Статистика раздела "Велигжанин Андрей Витальевич":

Велигжанин Андрей Витальевич

Music.lib.ru: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Ведется подсчет только СЛУШАТЕЛЕЙ, т.е. учитываются только скачанные саундтреки.
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Fri Apr 4 01:30:25 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам] [за все время]
    ВсегоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    AprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504
    По разделу 10308 3908 1682 1074 265 261 452 351 280 354 501 286 894 0 7 17 11 12 5 3 7 3 3 3 6 2 5 2 20 4 7 14 11 17 10 10 8 3 3 7 6 5 9 9 12 3 2 7 2 3 11 6 5 20 9 3 2 2 4 8 2 4 6 8 5 18 45 2 3 5 3 33 2
    Покинув царский свой дом 1095 740 213 4 10 6 9 10 39 21 2 2 39 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    3.1 Гелиос с моря прекрасного встал 1046 759 212 3 11 7 6 14 1 1 2 3 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Сад Прозерпины 741 349 258 17 13 10 18 11 10 6 3 8 38 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0
    Аргус и Меркурий 597 189 2 353 15 2 1 1 1 0 5 1 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Чучело нерпы 521 206 54 173 5 5 6 7 8 15 1 2 39 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Но когда, наконец, обращеньем времен приведен был 471 0 4 5 8 7 14 11 1 24 121 42 234 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Но в то время он был в отдаленной стране эфиопов 465 0 3 5 6 5 15 15 1 24 111 45 235 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Муза, скажи мне 451 0 2 5 7 5 14 11 1 25 116 43 222 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Все уж другие, погибели верной избегшие 449 0 3 5 7 5 14 11 1 25 115 43 220 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Диалог с Безенчуком 434 345 1 3 5 2 1 0 1 2 0 2 72 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Быки Гелиоса 434 130 51 170 10 4 5 8 4 7 11 3 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Эпиметей сказал 393 102 2 115 21 32 25 39 7 5 3 5 37 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 5 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Сказка-перехлёст 380 326 1 3 5 4 3 4 1 0 0 3 30 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Человеку надо много 369 123 3 105 19 29 23 18 6 3 2 5 33 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Иные хайку — шутка-развлекайка 363 149 71 19 19 28 25 10 5 2 4 5 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Если 351 199 17 16 15 5 12 8 9 2 20 7 41 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 5 2
    Хочу в кентавротаврию 343 204 3 19 19 29 23 17 6 2 2 4 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0
    Придут ли на помощь 343 98 106 18 19 29 23 10 5 2 3 3 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0
    Странно, как смертные люди за все нас, богов, обвиняют! 343 1 2 6 8 4 14 11 1 24 114 44 114 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    AprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504
    Человек - это союз 336 187 3 19 19 31 25 17 5 1 3 5 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Стоводный источник 329 189 57 4 6 3 5 5 4 18 0 2 36 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Лаврушка 323 189 48 3 8 3 5 5 6 12 0 2 42 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Мне кажется порою, что суглинки 322 129 51 18 19 29 24 9 7 2 2 4 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Я собирал автографы 321 120 55 17 21 29 24 11 5 3 2 5 29 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Помнишь сад? 320 173 2 17 21 30 24 12 5 1 2 5 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Альбатрос 3 318 175 51 8 21 11 5 4 9 2 4 2 26 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    С ними людей и бессмертных отец начинает беседу 317 0 2 5 7 5 14 11 1 25 111 44 92 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Сказка о подземном переходе 315 261 5 3 6 3 1 0 1 2 0 2 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Смысл бытия 307 149 2 21 20 34 24 20 6 2 3 5 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    1. От лучших ждёт наследников природа... 305 160 59 14 9 6 13 4 8 3 3 5 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 1 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0
    Свежий снег. Пустота тротуара 304 100 50 20 19 29 26 20 7 3 2 5 23 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    И Жив Летот, и Таживали 303 98 52 16 20 28 26 8 7 2 3 5 38 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Пеплос Гармонии 302 180 63 5 10 3 4 4 6 7 4 1 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Юноша бледный со взором горящим 300 162 3 20 19 33 24 8 6 1 2 5 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Пришёл с вопросом 297 146 5 17 20 29 24 10 6 2 2 5 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    7. Эй! на востоке добрый лучик света... 297 128 110 4 8 4 3 5 6 0 0 7 22 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Восторженным улицам! 295 99 51 18 18 29 24 9 6 2 2 5 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Чтобы силу обрести 295 133 4 20 19 28 25 11 5 1 2 5 42 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Посыпал пеплом я главу 294 120 4 19 21 34 23 19 6 2 2 5 39 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    AprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504
    Спутник 294 212 1 6 7 2 5 5 4 9 1 3 39 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    Месье шаман, забудьте триолет 293 157 50 3 10 19 9 4 4 0 5 7 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Основа всех лекарств — здоровый дух 293 119 2 20 21 31 24 18 6 1 16 6 29 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Муза! Скажи об Энее 290 120 4 19 20 32 26 18 6 1 2 5 37 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Пойдём к Катону 290 90 124 6 20 4 7 6 2 2 1 4 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0
    3. Зеркальному скажи изображенью... 289 117 5 90 7 3 6 15 10 1 7 2 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Легенда об Аталанте 288 199 2 3 8 2 5 4 8 21 1 3 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Из всех драгоценностей мира 285 149 4 18 19 28 24 8 6 3 2 5 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Чайник 283 189 2 7 6 2 5 3 3 21 0 2 43 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0
    Микроволновка 281 192 1 4 13 3 3 3 4 19 0 2 37 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Тут светлоокая Зевсова дочь Афинея Паллада 279 0 3 6 6 4 14 11 1 23 111 43 57 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    Ей возражая, ответствовал туч собиратель Кронион 278 1 4 5 8 3 15 11 1 24 128 42 36 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Час пролетел. И другой 278 120 3 17 19 27 24 16 6 2 2 6 36 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Силой Атлантова дочь Одиссея, лиющего слезы 273 0 5 4 7 3 15 11 1 24 115 41 47 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Гибель он верную ведал; от нас был к нему остроокий 269 0 3 5 6 4 15 12 1 22 112 39 50 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Посудомоечная машина 268 189 2 7 9 5 4 4 6 8 0 2 32 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Ножик 268 189 4 5 8 3 4 4 4 8 1 2 36 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    В достопамятном царстве Гороха 267 118 3 16 21 28 25 12 6 2 3 5 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Но теперь сокрушает мне сердце 267 0 4 4 7 3 13 11 1 26 114 39 45 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Старушки 264 175 3 6 10 23 14 2 3 2 2 5 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    AprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504
    Альбатрос 1 261 162 5 8 19 11 4 4 8 3 1 5 31 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Лорелея 260 183 4 8 14 9 14 3 4 1 0 3 17 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1
    Альбатрос 2 260 161 4 8 17 11 6 5 9 2 2 3 32 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Тут светлоокая Зевсова дочь Афинея Паллада 259 0 3 6 6 4 13 11 1 24 115 43 33 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    Кончив, она привязала к ногам золотые подошвы 259 0 5 5 7 4 14 12 1 23 116 44 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Тут принесла на лохани серебряной руки умыть им 253 0 3 6 7 4 14 12 1 23 125 44 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    Богиню Афину Прежде других Телемах богоравный увидел 252 0 3 4 7 5 14 11 1 24 118 44 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Ватт и Меркурий 252 190 2 11 8 2 1 0 1 1 0 4 32 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    Грудой дел, суматохой явлений 251 176 3 4 6 2 5 7 7 3 6 1 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    К креслам богатым, искусной работы, подведши Афину 249 0 3 5 7 4 14 11 1 23 124 44 13 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Там на дворе, у порога дверей Одиссеева дома 249 1 3 5 7 4 14 11 1 24 115 45 19 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Если б он вдруг перед ними явился в Итаке, то все бы 248 0 3 4 6 4 15 11 1 24 130 48 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    С гневом великим ему отвечала богиня Афина: 246 2 11 10 13 7 19 18 1 26 114 25 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 2 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0
    Кончив, пошел впереди он, за ним Афинея Паллада 245 0 3 6 7 4 13 11 1 24 116 47 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    В мыслях таких с женихами сидя, он увидел Афину 245 0 5 5 7 4 14 11 1 24 116 45 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Начал глашатай смотреть, чтоб вином наполнялися чаще 242 0 3 5 8 4 15 11 1 24 115 46 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    Тафийская сказка 242 176 4 8 6 3 2 6 5 1 0 2 29 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0
    Тут осторожно сказал Телемах светлоокой Афине 241 0 3 7 7 4 14 11 1 24 113 45 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Ты же теперь мне скажи, ничего от меня не скрывая 240 0 5 5 7 5 13 11 1 24 127 42 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Вилка 239 151 2 4 9 2 4 3 4 15 0 2 43 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    AprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504
    Подняли руки они к приготовленной пище; когда же 239 0 3 7 7 5 13 12 1 24 112 45 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Песня о глупом кентавре 238 113 53 8 9 4 4 6 11 2 0 4 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0
    Разговор с товарищем Лениным 238 152 2 4 5 2 6 7 6 3 8 1 42 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Как лист опавший 237 153 3 8 7 3 15 3 19 2 1 4 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Я же у вас оттого, что сказали мне, будто отец твой 234 0 3 5 7 4 15 11 1 25 124 39 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    В болоте нашем... 233 159 4 5 9 4 3 12 3 0 0 3 31 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0
    4. Зачем свой дар, природное наследство 231 109 68 4 8 3 4 6 6 0 2 4 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Справа и слева почтительно стали служанки; царица 230 0 4 5 7 5 15 11 1 23 159 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Свой же корабль я поставил под склоном Нейона лесистым 230 0 3 5 7 5 13 12 1 30 116 38 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    На волю! 230 113 50 6 8 4 3 6 7 0 1 3 29 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Дочь светлоокая Зевса Афина ему отвечала 229 0 6 5 6 4 14 11 1 25 116 41 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    19. Владыко Время, когти львам тупи 228 165 0 6 8 4 1 0 1 1 0 4 38 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Каменные гости 224 175 3 6 7 3 2 4 4 0 0 3 17 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    "Добрый мой гость, - отвечал рассудительный сын Одиссеев 222 0 4 6 7 4 14 11 1 25 115 35 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Златоносный песок 222 133 1 5 5 5 4 8 12 1 0 2 46 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Бес 222 150 3 5 9 4 7 9 2 2 0 3 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Будет недолго он с милой отчизной в разлуке, хотя бы 220 0 2 6 6 4 14 11 1 25 113 38 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Триолет сладкой пустоты 219 150 4 6 7 10 7 2 5 1 6 4 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Песня о Соколе 219 113 51 5 9 3 4 4 5 0 0 2 23 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Добрый мой гость, - отвечал рассудительный сын Одиссеев 217 0 3 5 7 5 15 15 1 23 112 31 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    AprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504
    9. Ответь, ты в одиночестве затем... 215 146 10 7 7 4 6 6 4 0 2 4 19 0 0 1 0 1 3 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0
    Дочь светлоокая Зевса Афина ему отвечала 213 0 3 5 7 4 14 11 1 24 115 29 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Ныне же Гарпии взяли его, и безвестно пропал он 210 0 4 5 7 4 15 11 1 23 117 23 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0
    5. Когда, устав от расстояний... 210 149 4 5 10 5 4 5 6 0 2 2 18 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    2. Когда, трактирщик, ночью звёздной... 209 89 54 5 11 4 4 5 7 1 3 2 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    Водолазы 209 90 51 4 8 2 5 14 3 0 2 3 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Калики 209 135 4 4 8 4 7 4 12 1 2 2 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Сонет Брюсову 208 141 2 5 8 5 3 7 7 2 0 3 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Муза, скажи мне 207 109 1 5 9 3 8 8 14 7 7 2 34 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Все уж другие 201 89 50 5 9 4 5 8 7 1 6 2 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0
    8. Не слышишь ли мелодию печали... 200 114 7 7 9 4 18 7 5 2 1 2 24 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Также усердно советую, если совет мой ты примешь: 199 2 3 5 8 5 13 11 1 22 123 6 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    Зачем грустить? 199 133 3 8 8 3 4 4 11 0 0 4 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0
    5. Те самые часы, что создадут... 197 90 54 6 8 3 4 3 7 0 1 2 19 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    В далёкой долине 195 134 3 3 8 5 12 3 2 2 2 3 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    4. Когда, метелью занесённый... 194 89 52 8 9 5 2 2 6 2 1 2 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    3. Когда, трактирщик, разменяю... 193 133 3 4 9 5 3 6 5 0 6 2 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    Вельзельвул 192 115 3 6 7 4 3 8 15 1 0 4 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    1. Когда под скрипок переливы... 191 111 13 8 11 4 6 5 7 1 1 4 20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 7 0 0 1 0 0 4 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    11. На землю упади посевом скорым... 188 124 3 5 9 4 4 6 6 1 2 5 19 0 1 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    AprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504
    Нехуштан 186 116 3 8 9 3 4 11 2 3 0 3 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Если бы в виде таком Одиссей женихам вдруг явился 183 0 3 5 7 4 14 11 1 24 102 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    2. Когда перезимуешь сорок зим 181 90 9 7 10 5 4 9 8 0 0 4 35 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    Но когда, наконец, обращеньем времен приведен был 180 109 1 8 8 4 3 6 7 2 7 3 22 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Наставление 179 115 3 5 7 3 4 14 4 1 1 4 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    После, когда надлежащим порядком все дело устроишь, 178 0 2 5 7 4 14 12 1 22 103 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Знаешь, какою божественный отрок Орест перед целым 177 0 3 6 7 4 13 11 1 24 108 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    129. Испытываешь стыд, припоминая 176 127 1 6 6 2 1 0 1 1 0 4 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    6. Итак, чтоб пережить плохие дни... 176 116 5 5 10 5 4 6 7 1 1 2 14 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Перламутр 175 109 10 7 7 7 4 3 6 0 2 3 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 6 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    С сими словами Зевесова дочь светлоокая скрылась, 173 0 3 6 6 4 16 11 1 23 103 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Тут к женихам он, божественный муж, подошел; перед ними 172 0 2 4 7 4 15 11 1 23 105 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Милый мой гость, - отвечал рассудительный сын Одиссеев, 168 0 2 5 7 5 15 11 1 24 98 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Дочь светлоокая Зевса Афина ему отвечала: 166 0 3 5 6 4 15 12 1 24 96 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    К морю и к ждавшему нас на песке кораблю собралися 146 2 10 16 35 17 31 11 3 21 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0
    Анчар 141 1 9 6 15 5 8 7 1 4 56 29 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0
    Были весь день паруса путеводным дыханием полны 138 2 10 15 34 14 29 11 2 21 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 4 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0
    Судно, прибыв, на песок мы встащили; 138 2 10 14 34 14 28 11 3 22 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 0 0 1 1 0 0 0 3 0
    Милая мать, - возразил рассудительный сын Одиссеев 128 0 3 5 8 4 14 11 1 23 59 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Дав обещанье такое и сделав воззвание к мертвым 127 2 10 13 32 16 28 11 3 12 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    AprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504
    Прежде других предо мною явилась душа Ельпенора 125 2 10 13 34 16 29 11 2 8 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0
    Все они, вылетев вместе бесчисленным роем из ямы 123 2 10 14 32 13 31 11 3 7 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0
    Так говорил мне Тиресий; ему отвечая, сказал я: 117 2 11 11 35 17 28 11 2 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0
    Скоро предстал предо мной и Тиресия фивского образ 114 2 10 13 29 14 30 9 7 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0
    Так он сказал; отслоняся от ямы, я меч среброгвоздный 114 2 9 13 31 15 30 11 3 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0
    Будешь в Итаке, хотя и великие бедствия встретишь 113 2 10 14 29 15 28 11 4 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 2 0 0 1 1 0 0 0 2 0
    Так говорила она, и, ответствуя, так ей сказал я 113 2 11 13 32 15 26 10 4 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 0 0 1 3 0
    Так я ее вопросил; Антиклея мне так отвечала: 111 2 11 13 30 16 28 11 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0
    Но когда ты, Праведно мстя, женихов, захвативших насильственно дом твой 111 2 9 14 29 15 28 11 3 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 4 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0
    Девственный пояс ее развязал он, ей очи смеживши 109 2 10 12 36 13 28 8 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0
    Ты ж мне скажи откровенно, какою из Парк непреклонных 109 2 10 13 31 15 27 11 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 3 0 0 0 1 0 0 0 3 0
    Так я его вопросил, и, ответствуя, так мне сказал он 109 2 10 12 31 15 28 9 2 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0
    Но, и ему вопреки, и беды повстречав, ты достигнуть 109 2 10 13 28 14 29 10 3 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0
    Я ж неподвижно остался на месте; но ждал я недолго 108 2 11 13 27 16 29 10 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0
    Вдруг подошло, я увидел, ко мне привиденье умершей 108 2 10 12 28 15 28 9 2 2 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0
    Бросивши труп мой со всеми моими доспехами в пламень 107 2 9 13 28 15 28 9 3 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0
    Так говорил Ельпенор, и, ему отвечая, сказал я: 107 2 11 14 27 14 28 9 2 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 0 1 0 1 0 0 0 3 0
    Мощному там Посейдону принесши 107 2 9 14 28 14 27 10 3 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 4 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0
    Тебя же любовью к отсутственным милым 106 2 10 13 27 15 27 10 2 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 0 0 2 1 0 0 0 2 0
    Лаэрт же не ходит более в город 106 2 9 9 29 13 28 16 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    AprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504
    Так я сказал; простонавши печально, мне так отвечал он 105 2 9 12 28 14 29 9 2 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0
    Кончилось так и со мной; и моя совершилась судьбина 105 2 10 11 32 13 26 11 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0
    Ей, наконец, сокрушенный, я бросил крылатое слово 100 2 9 11 30 14 26 8 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0
    Так говорил я; мне мать благородная так отвечала 100 2 10 11 31 13 25 8 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 1 0 1 0 0 0 2 0
    Так, собеседуя, мы говорили. Тогда мне явились 97 2 9 10 29 15 26 6 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0
    После нее мне предстала Асопова дочь Антиопа 94 2 10 12 34 13 23 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0
    Прежде других подошла благороднорожденная Тиро 93 2 9 10 31 12 24 5 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0
    Ты же сама в ней найдешь не печаль, а печали усладу 93 0 3 5 7 4 14 11 1 25 23 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Так он сказав, погрузился в морское глубокое лоно 91 2 10 11 31 13 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0
    Амфитрионову после узрел я супругу Алкмену 88 2 10 11 33 13 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0
    Беспорочный взялся прорицатель 87 2 10 11 31 14 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0
    Вслед за Мегарой предстала Эдипова мать Эпикаста 87 2 10 10 31 13 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0
    После явилась Хлорида; ее красотою пленяся 86 2 10 12 29 16 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 2 0
    Так он сказал; изумяся, обратно пошла Пенелопа 85 1 2 5 7 4 17 11 1 23 14 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Скоро и сам Телемах в свой высокий чертог 80 0 3 5 9 5 14 11 1 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Федру я видел, Прокриду; явилась потом Ариадна 80 2 10 10 29 16 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 3 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Славная Леда, супруга Тиндара, потом мне явилась 80 2 9 10 28 14 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0
    Ифимедею, жену Алоея, потом я увидел 77 2 9 10 29 14 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Дерзкие стали бессмертным богам угрожать, что Олимп их 76 2 9 10 28 14 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Тою порой женихи в потемневшей палате шумели 73 0 2 4 6 4 14 11 1 28 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    AprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504
    Так говорил Одиссей, - все другие сидели безмолвно 70 2 10 9 30 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Если ж находите вы, что для вас и приятней и легче 68 1 2 6 7 5 13 11 1 22 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Он замолчал. Женихи, закусивши с досадою губы, 68 0 3 6 7 4 14 11 1 22 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Видел я Мойру, Климену, злодейку жену Эрифилу 66 2 11 9 27 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    Кротко ему отвечал рассудительный сын Одиссеев: 64 0 3 4 7 4 14 11 1 20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    "Друг Евримах, - отвечал рассудительный сын Одиссеев, 63 0 2 6 8 4 13 11 1 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Тут Евримах, сын Полибиев, так отвечал Телемаху: 63 0 3 4 8 4 14 11 1 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Воспоминая, вижу горы 62 0 3 5 10 12 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0
    Как часто страх, присущий нам 61 0 3 8 8 10 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0
    Все мысли наши, все нейроны 61 0 3 6 10 11 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0
    Тут поднялся Эхеной, благородного племени старец 61 2 11 10 27 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 4 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Я пел о рыцаре: чужой 60 0 3 6 8 11 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0
    Но, так говоря, убежден был В сердце своем Телемах 60 0 3 4 7 4 14 11 1 16 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Я пел о рыцаре одном 59 0 3 6 7 11 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0
    Я пел о том, как день за днём 59 0 3 7 7 11 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0
    Закат краснел ещё сильней 59 0 3 6 8 11 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0
    Его последние слова 58 0 3 5 9 9 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0
    В волшебном сне воспоминанья 58 0 3 5 10 8 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0
    Кончил. Ответствовал так Алкиной благородному старцу 58 2 10 10 26 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0
    Восторги наши, силы, нервы 57 0 3 6 9 8 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    AprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504
    Сгорел закат. Собравши силы 57 0 3 5 10 8 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0
    Я помню пламенный порыв 57 0 3 5 8 9 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0
    И утомился. И обратно 57 0 3 5 10 8 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0
    Кончил. Ему отвечая, сказал Одиссей хитроумный 57 2 10 10 29 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Факел неся, Евриклея вела Телемаха 57 0 3 6 6 4 14 11 1 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Мечта его, царица мира 56 0 3 5 9 8 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0
    Перебирая струны арфы 56 0 3 5 9 9 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0
    Совпали звезды: из неволи 55 0 3 5 9 8 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0
    Напрасно всё!.. И в этом месте 55 0 3 5 9 8 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0
    Он умолкнул; ему Алкиной отвечал дружелюбно: 53 2 9 10 29 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Скажи ж, ничего не скрывая, видел ли там 51 2 9 10 26 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    После того как рассеяться призракам жен Персефона 47 2 9 10 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    Так говорил он; ответствовал так Одиссей хитроумный 47 2 9 9 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    Крови напившись, меня во мгновенье узнал Агамемнон 43 3 9 10 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0
    Слёзы я пролил, увидя его; состраданье проникло 40 2 10 10 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Так вопросил я его, и, ответствуя, так мне сказал он: 37 2 9 11 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Часто без страха видал ты, как гибли могучие мужи 32 2 10 9 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Бал 01 32 6 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 2 1 1 1 1 4 6 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Метель_01 32 0 16 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 2 2 3 0 0 1 1 2 6 0 4 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Выслушав слово мое, мне ответствовал царь Агамемнон 31 3 11 10 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    AprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504
    Нет ничего отвратительней, нет ничего ненавистней 31 2 10 10 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0
    Так говорил Агамемнон; ему отвечая, сказал я 27 2 11 10 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0
    Но для тебя, Одиссей, от жены не опасна погибель 24 2 11 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 0 0 2 1 0 0 0 0 0
    Так вопросил Агамемнон; ему отвечая, сказал я 22 2 11 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 3 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Мне ж кознодейка жена не дала ни одним насладиться 22 2 11 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Катманду 22 0 1 4 6 2 1 0 2 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0
    Сам же теперь мне скажи, ничего от меня не скрывая 20 2 10 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Тень Ахиллеса, Пелеева сына, потом мне явилась 19 2 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 2 1 0 0 0 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Бал 03 17 7 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Метель_05 16 1 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 2 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Бал 02 16 6 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Метель_04 16 0 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 2 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Метель_02 16 1 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 2 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Метель_03 15 0 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 2 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Так он спросил у меня, и, ему отвечая, сказал я 15 2 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 2 0 1 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    29. Когда, судьбе покорная мишень 13 2 5 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Метель 06 10 1 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Метель 12 10 0 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Венера и Меркурий 10 1 4 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Метель 11 10 0 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевAprMarFeb
    AprMarFebJanDecNovOctSepAugJulJunMay040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020128272625242322212019181716151413121110090807060504
    Метель 09 9 0 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Метель 07 9 0 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Метель 08 9 0 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Метель 10 9 0 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Бал 06 7 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Бал 04 7 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Бал 05 7 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    16. Но почему бы Времени-Тирану 5 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    14. Я мудрость звёзд не похищаю, нет 5 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Бал 11 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    10. Стыдись! медвежий нрав, любовь медвежья 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Бал 07 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Так говорил я, и так он ответствовал, тяжко вздыхая 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Бал 08 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Бал 10 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Бал 09 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    13. Ты жил собою! а теперь, мой друг 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    12. Когда я наблюдаю за часами 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    15. Я думаю о том, что всё живое 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    Связаться с программистом сайта

    Сайт "Художники"
    Доска об'явлений для музыкантов