Статистика раздела "Узланер Михаил":

Узланер Михаил

Music.lib.ru: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Ведется подсчет только СЛУШАТЕЛЕЙ, т.е. учитываются только скачанные саундтреки.
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Tue Jun 9 00:04:47 2026)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам] [за все время]
    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    По разделу 32013 1572 1720 5327 5503 6645 1562 1553 1501 1598 1327 1494 2211 0 4 8 3 4 2 5 4 1 9 2 6 8 5 5 8 8 5 3 8 7 7 9 12 8 8 14 12 6 7 8 22 16 12 11 15 22 12 11 17 16 22 3 3 12 60 47 4 164 29 359 23 75 24 8 30 13 12 4 8
    Осенняя песня 2575 146 198 379 399 313 180 147 109 159 194 165 186 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0
    Е тыбе льюблу 2508 161 203 470 348 339 118 107 125 163 151 168 155 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 3 0 0 0 0
    Песенка о моем друге Грише 2494 183 230 393 426 237 115 113 120 169 163 176 169 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Песенка помойного кота 1949 136 187 307 307 162 104 93 98 146 128 145 136 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 0 0
    Золотая клетка 1843 141 175 291 255 210 87 85 83 125 132 130 129 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Послушай, какую услышал я песню... 1660 45 86 338 432 342 45 52 92 87 53 36 52 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 2 0 0
    Умирающий Арбат 1601 86 105 361 305 216 61 50 77 80 80 78 102 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 1 0 0 0 0
    Не гони ты меня, моя мама 1525 95 122 240 211 160 84 68 110 128 105 103 99 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Альбатросы 1490 15 42 307 528 338 24 20 15 25 20 23 133 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0
    Музыкант играл на скрипке... 1480 58 90 330 398 212 57 67 56 63 56 55 38 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0
    Позолочен снег 1474 92 114 294 240 148 66 68 79 99 97 93 84 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Лето 1422 12 40 400 483 336 26 15 16 25 12 20 37 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    Спи, малыш 1388 15 35 340 546 266 30 27 19 19 11 29 51 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Латинский танец 1321 92 129 245 225 133 64 61 63 71 74 72 92 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0
    С Новым годом! 1317 14 35 364 358 336 21 15 27 16 8 18 105 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Бессонница 1201 26 69 337 294 271 36 24 33 26 18 27 40 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 0 4 0 0 1 0 1 0 0
    Мой солдатик оловянный 1200 20 23 350 392 260 17 20 14 11 12 16 65 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0
    Колыбельная 1175 74 107 238 118 207 57 61 51 64 72 64 62 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0
    Давай урвём кусочек лета 1168 26 67 296 218 349 19 9 15 25 13 22 109 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Солнышко светит в дали голубой 1164 69 92 210 267 118 51 48 59 96 63 45 46 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Острова 1158 64 100 240 215 127 51 40 60 70 66 67 58 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    Небесный шепот 1148 45 42 253 245 348 21 22 24 25 18 13 92 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Давай умчимся в детство 1134 32 87 297 148 360 27 16 17 25 14 32 79 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    На берегах Ontario 1124 70 98 226 129 135 52 48 61 87 75 79 64 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 1 1 1 2 0 0 0 0
    Ждёт меня любовь 1109 14 24 305 263 333 22 22 29 14 5 13 65 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Прощальное курортное танго 1078 33 60 250 285 191 40 24 37 66 38 28 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0
    Молитва 1072 42 65 225 245 195 44 34 44 70 43 31 34 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Город, который приснился 1052 11 16 249 192 497 12 13 17 10 15 2 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0
    Она была загадочна, чудна 1038 59 82 249 112 125 48 67 75 57 58 57 49 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Виновата я сама 1029 19 36 341 225 258 27 9 14 16 5 13 66 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0
    Ночь накрывает нас крылом... 996 63 82 233 60 128 54 44 60 71 62 77 62 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0
    Утренняя 990 45 62 218 267 98 44 25 43 73 39 26 50 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0
    Песня цыганки 949 63 93 172 105 122 56 35 55 63 70 62 53 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Ушла любовь 941 14 35 320 141 257 18 12 10 21 14 13 86 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0
    В лесу родилась ёлочка 932 61 86 216 99 110 38 43 50 63 58 60 48 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Пробуждение 883 43 65 236 149 98 43 38 37 77 38 28 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Здравствуй, Солнышко 820 43 71 177 95 107 42 33 39 60 87 33 33 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0
    О чём грустишь, усталая дорога? 815 12 27 282 123 267 17 9 12 17 8 11 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0
    Гуляло лето по дубравам 810 28 38 221 154 101 40 32 43 62 39 29 23 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Не плач, моя душа 793 35 53 204 195 188 28 15 9 17 10 12 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0
    Меня волнуют философские вопросы 789 14 24 220 178 258 14 14 8 16 12 8 23 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0
    Паруса несут домой 782 17 30 227 125 253 13 8 17 37 27 13 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 1 0
    Расскажи мне, осень 778 11 27 166 245 252 14 6 10 12 9 12 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0
    Зачем ты от меня ушла 1 773 10 27 256 130 174 30 19 25 31 10 11 50 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Прости, родная мама 731 21 54 181 177 183 23 13 8 16 11 11 33 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0
    Рождественский гусь 726 17 31 248 137 182 13 16 14 14 6 16 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Цыганское счастье 724 11 33 140 190 176 19 11 36 46 18 13 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Клён 703 13 24 237 114 258 13 8 7 7 8 6 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    О, Елена, милая Елена 685 17 28 214 66 263 12 12 10 25 8 6 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Дорога 685 20 44 200 123 175 14 14 20 19 18 22 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Эй вы, люди, куда же всё спешите 680 4 20 184 255 171 13 7 7 4 9 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Зачем уходишь от меня 667 17 32 157 237 89 25 13 15 31 9 12 30 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Давай поедем на Канары 635 9 32 209 184 88 15 11 11 20 22 16 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Звонок в никуда 604 22 29 226 60 189 14 9 6 13 11 7 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0
    В душе моей ... 598 19 21 200 125 173 9 10 7 7 8 8 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Звонок в никуда 580 10 31 160 113 172 17 10 6 14 9 7 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Улететь бы в край где скалы и утёсы 579 16 32 161 74 178 23 15 12 23 12 17 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Лейся,песня 578 17 26 147 186 89 22 16 17 22 8 14 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Куда уходим мы? 555 27 44 169 126 97 11 9 10 26 5 8 23 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Мастер Гриша 553 9 23 197 158 88 11 6 14 20 12 7 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Улететь бы в край, где скалы да утёсы... 544 13 25 147 194 85 16 11 9 18 9 5 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0
    Жду тебя 532 7 28 208 57 162 15 14 8 12 4 8 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0
    Душевное настроение 515 9 23 175 119 85 53 9 7 9 7 6 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 0 0 0
    Посмотри в окно 511 11 43 181 138 82 9 7 9 6 8 6 11 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0
    Куда же навеки пропала 508 18 17 189 121 81 11 7 12 14 7 10 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Последний полёт 498 15 38 162 67 88 34 12 14 28 8 15 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Откуда к нам приходит осень... 497 13 27 135 80 173 12 7 9 13 11 5 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0
    Дождь, дождь... 491 15 32 183 65 88 14 7 14 25 14 20 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Не говори мне что любовь прошла 460 12 23 216 64 82 16 11 8 7 7 7 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Певунья нежная моя 458 13 27 195 62 83 11 8 8 12 5 8 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Милый таракашка 446 8 36 191 56 94 9 7 16 12 5 4 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0
    Новый год 440 21 32 146 62 94 11 11 10 18 13 9 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Прозрение 427 12 24 182 60 84 18 9 4 12 6 6 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Мой солдатик оловянный 2 405 6 22 169 60 84 11 7 6 10 6 9 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Острова мои, Острова 143 2 13 14 13 21 8 19 18 29 6 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 3 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0
    Где-то ждёт меня любимый-2 123 20 6 13 12 9 6 12 15 14 5 2 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    На краю бездны -2 119 1 10 13 11 9 6 16 13 6 3 4 27 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 2 0 0 0 0
    Осенний ветер 117 25 14 11 7 10 6 14 11 4 4 1 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0
    Лето 112 3 16 19 8 12 10 26 18 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 3 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 2 0 0 0 1 1 1 1 2 2 1 0 0 0 1

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Не спешите, люди 110 1 8 8 9 12 7 19 39 7 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0
    Пела девушка на крыше 103 0 6 8 5 11 4 15 10 17 19 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0
    תפילתי 101 0 2 8 6 2 5 5 2 3 8 3 57 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Песенка про куклу-ложку 99 0 9 10 8 10 4 17 10 14 15 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 0
    I said, goodbye, my love 97 0 3 8 3 4 6 8 33 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 3
    Небесный голос 95 1 8 8 6 8 4 13 47 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Курортный роман 95 0 4 12 9 9 4 14 11 8 3 7 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0
    Не гони меня, мама 92 23 6 9 9 10 11 13 7 1 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 1 0 2 0 0 0 0
    Опадёт золотая листва 92 0 13 13 9 11 7 27 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0
    By the days and nights 92 2 1 8 5 9 4 7 17 26 13 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 1 1 1 0 0 0
    Надену я пиджак чужой 91 2 12 15 17 22 23 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0
    Узник сентября 91 12 5 9 10 8 4 9 9 10 3 0 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 1 0 0
    אֵלִי 91 0 3 10 8 3 4 5 4 12 6 4 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Даруй, Любовь, мне небо голубое 90 27 8 6 4 5 4 11 9 6 2 1 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Прощай, усталая дорога 89 0 10 10 8 8 3 10 8 14 5 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 2 0 0 1 0 0 0 0
    Песнь Земли 89 0 10 9 7 6 6 15 36 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    I am a lonely bird 88 3 7 7 3 5 7 9 42 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 0
    Там ждёт меня любовь 87 0 9 7 6 5 4 12 27 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0
    Летите, журавли 87 2 15 14 13 19 24 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 1 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 1 1 0 1 0 0
    Она была красива и умна 86 0 7 8 10 11 3 14 8 9 4 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Давай урвём-ка у зимы кусочек лета, 86 1 15 11 6 2 2 11 13 5 2 10 8 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 2 1 1 0 1 0 0
    Дождь Небес 82 0 10 14 12 13 6 15 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 0 0 1 1 2 0 0 0 1
    Ностальгия 82 0 10 12 9 15 6 25 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 3 0 1 0 0
    Солнце, будь с нами всегда 82 0 10 13 4 6 3 13 9 10 11 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 1 0 0 2 1 0 2 0 1 0 0 0 0
    В душе моей всё холодней 81 0 4 5 6 7 3 9 11 11 9 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Е тыбе льюблу 1 81 0 5 8 12 2 3 11 16 20 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Райский полет 80 0 7 5 5 7 4 11 26 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    Anna-Maria 1 80 1 4 9 7 8 7 14 18 12 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 1 1 1 0 1 0
    Сердце к сердцу пусть прильнёт 79 16 9 5 5 2 0 9 4 7 1 2 19 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    На краю бездны 78 0 3 12 4 11 5 11 11 6 2 3 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0
    Затерялось в ночи мое сердце 77 0 3 6 6 6 5 9 7 20 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Улететь бы в край 77 0 4 12 6 7 3 9 10 12 4 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0
    Буффонада 77 3 23 17 17 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 2 2 1 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 1 1 2 1 2 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 0 1 1 1 0 2 0 1
    Просветление 77 0 6 12 10 9 6 11 10 7 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0
    Даруй мне утро, полное улыбок 77 11 10 18 14 3 0 6 6 2 0 2 5 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 2 0 1 2 1 1 0 1 0 1
    Я теперь одинокая птица 2 76 0 5 6 3 3 2 13 33 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Откуда к нам приходит эта осень -2 76 18 4 5 4 6 1 8 6 6 3 2 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Макни во мрак, о Смерть, иссохшие ладони 75 28 5 4 6 3 5 7 9 2 0 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Радуйся со мной 75 0 3 9 7 7 2 11 8 9 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    Давай поедем на Канары -1 72 20 5 9 7 2 1 10 9 4 0 0 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Элоhай, Элоhай 71 0 2 12 5 2 4 6 5 15 5 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0
    Город детства 71 0 7 7 6 6 6 9 8 5 2 0 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Прошли те счастливые дни 71 0 10 6 12 14 12 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Возвращение 70 18 9 11 4 3 3 4 3 6 3 0 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Éveil 69 1 3 6 4 5 4 7 6 11 8 14 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Reunion 68 0 3 3 4 4 5 10 38 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    Я покидаю бал безумный Сатаны 68 0 5 7 8 12 6 12 14 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Не печалься, осень 68 3 11 11 11 13 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0
    Your Time Is Up 67 2 4 7 3 2 4 6 9 10 2 6 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1
    The whisper in the sky 67 17 3 7 4 8 1 3 11 3 1 1 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 1 0 0 1
    Под серебряной луной 66 0 8 9 8 6 4 7 7 6 7 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 1 1 0 0 1 0 0 0 0
    Песня цыганки 1 66 0 4 7 5 7 3 11 3 5 2 3 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Darkness-2 65 0 2 7 0 4 6 10 7 6 2 3 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 1 0 1 0 0 0
    Летящие мгновения 64 0 8 13 6 8 5 7 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 3 0 1 1 0 0 0 0
    Ваше время истекло - 2 63 22 4 5 4 4 1 8 5 4 2 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Е тыбе льюблу 2 63 0 7 7 5 4 1 8 11 17 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    The Road Never Ends 62 4 1 8 1 7 1 5 7 7 2 3 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 0 0 1
    А ты думал, наивный, я буду как все 62 1 8 12 5 5 3 13 15 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 1
    Goodbye, weary road 62 0 2 8 5 5 6 6 7 8 3 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 1 1 1 0 0 0
    Вдали от дорог 61 9 7 8 5 5 4 6 4 7 4 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Ведь в том раю прекрасные сады 60 0 6 5 4 6 5 11 23 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Ах, оставьте бесполезные вопросы 60 0 4 13 6 5 4 9 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 2 0 1
    Город далёкого детства 60 2 26 25 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 3 1 0 3 0 2 0 0 3 0 0 1 0 0 3 0 1 0 1 0 2 2 0 0 1 1 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 2 2 1 0 2 1 1 0 1 0 1
    Где спряталось детство? 59 1 13 13 8 11 13 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 2 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 1
    Tender Voice 58 0 2 5 2 5 4 7 33 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1
    Поизносилась плоть, разбиты зеркала 58 0 5 3 3 1 2 9 27 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Наш ребёнок тебя не простит 58 0 5 3 8 6 4 13 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Don't Send Me to the Dark 1 58 1 4 7 2 2 4 6 9 9 1 6 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 1
    Summer, goodbye 57 6 3 7 3 5 1 6 9 7 2 1 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 1
    Вспомним детство 57 0 3 6 6 5 2 7 12 6 4 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Be happy with me 57 1 4 9 4 6 4 6 9 11 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 1 1 1 0 0 1
    Song of the Earth 56 0 4 4 4 3 4 6 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1
    Твой образ помню до сих пор 56 0 4 8 9 10 13 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Je suis un oiseau solitaire maintenant 55 0 3 5 4 1 4 5 33 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0
    Ангел смерти, ко мне ты не лети 55 3 23 29 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 3 2 0 0 0 1 1 1 0 3 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 2 2 1 0 0 1 1 1 0 2 1 0 1 0 2 0 0 0 1 3 1 1 1 1 1 0 1 0 3
    Don't fade away 55 0 7 4 3 5 4 6 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Расскажи мне, осень-2 54 0 3 6 5 4 2 6 6 4 3 2 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    עומד על סף האור 54 0 3 8 3 2 2 3 2 4 2 1 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 1
    Прости, мама 53 0 6 6 5 7 4 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    Рождение человека 53 9 4 3 6 1 0 9 6 6 1 0 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Песнь осени 53 1 16 14 9 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 2 2 0 4 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 1 2 1 0 1 0 0 1 1 0 0
    She Was All That 53 0 2 7 4 3 3 6 7 9 6 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2
    Колыбельная считалка 53 0 3 4 2 3 1 11 14 13 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Ускользнувшая любовь 52 15 5 5 4 2 0 7 4 3 0 2 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Надуй паруса мне приветливый ветер 52 13 6 6 5 1 2 6 6 2 2 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Anna-Maria 52 1 3 7 2 6 4 5 8 2 3 7 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1
    Ах, доля, наша доля 51 1 8 17 8 9 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 2 0 0 1 1 2 0 1 1 2 1 0 1 0 1
    Где-то ... на краю света 51 2 3 10 11 5 2 3 2 6 4 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Сонные зверята 51 0 5 7 7 4 3 17 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 0 0 0 0 1 0
    Милый таракашка 51 0 2 4 4 6 1 9 9 4 2 3 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Людское горе 50 5 6 5 6 5 4 8 6 1 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0
    A girl sang softly on the roof 50 2 2 11 4 5 5 2 7 7 5 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 1 1 1 0 0 0
    Let"s Steal a Bit of Summer 2 50 0 1 3 2 1 2 6 9 12 3 7 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    D"où pareille tendresse? 50 0 2 3 2 1 4 13 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Город мертвых 50 0 6 9 8 23 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Холокост 49 1 8 12 11 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0
    Дети пустынных миров 49 2 10 16 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 2 0 1 1 0 1 0 1
    Grant Me, Love 49 0 2 6 3 4 4 7 5 5 0 0 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 0 0
    Мы и они 49 0 3 4 1 1 3 11 26 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Позови в даль светлую 49 0 10 6 9 16 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Ночные фонари 49 1 11 12 10 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0
    Let"s Steal a Bit of Summer-1 49 0 1 4 3 0 2 6 7 12 2 8 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Виновата сама 49 0 4 7 7 4 2 8 6 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0
    Незнакомка 48 0 9 13 9 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0
    Забыли мы откуда 48 0 4 6 4 6 4 10 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    D"où vient l"automne 47 0 1 4 3 1 3 3 5 3 2 3 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Как жаль, что мы расстались 46 2 25 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 1 1 0 3 0 0 0 4 0 0 1 0 0 1 1 2 2 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 1 3 1 1 3 1 1 0 3 0 0
    Колыбельная тьмы 46 0 4 9 9 11 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    The prisoner of September 46 12 0 4 2 2 3 4 5 1 1 6 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0
    Когда мой труп под радостные крики 46 0 6 5 8 12 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Дорожная 45 3 27 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 3 0 1 0 1 1 0 2 0 0 3 0 0 2 1 0 0 1 0 2 2 0 0 4 0 1 1 0 2 0 0 1 4 1 1 2 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    The Ballad about Christmas Goose 45 0 1 6 3 4 2 5 6 5 1 1 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 1
    Вставай, просыпайся 45 0 7 11 12 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 1 1 0 1 0 0 0 0
    In my soul 45 1 2 7 4 3 1 4 4 4 4 11 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1
    At the Edge of Light 45 1 1 7 3 2 3 6 7 2 0 1 12 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0
    Два крыла 45 0 3 9 10 12 10 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 0 1 0 0
    Как жажду я любви 45 0 13 22 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 2 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 2 1 1 2 1 1 0 0 0 2
    Прощальное курортное танго-2 45 0 4 10 4 3 0 6 4 5 1 2 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Научи меня любить 44 0 6 12 9 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0
    Dans mon cœur 44 0 1 4 5 1 2 4 5 3 8 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Умирающий Арбат 1 44 0 4 6 2 6 5 20 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Песня помойного кота 1 44 0 5 2 4 4 3 20 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Под туманом ночным 43 0 2 4 6 4 0 11 4 4 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    האיים שלי, איים טובים 43 0 1 11 4 3 2 2 5 14 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Retour à l'enfance 42 0 1 4 5 1 4 7 2 5 4 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Hé, vous les gens, 42 0 0 5 6 1 4 6 20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Осеннее настроение 42 1 5 10 7 8 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 2 1 0 1 0 0 0 0
    Ô mes îles, mes îles bénies 42 1 2 7 5 2 3 6 4 11 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    A Holiday Love/bossa nova/ 42 0 1 5 6 1 3 5 5 4 0 4 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Voix tendre 41 0 2 4 2 2 4 4 23 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    כמה אני צמא לאהבה 41 0 13 13 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    תפילתי 2 41 0 1 5 5 0 3 5 6 2 2 0 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Кругом одни уроды 41 0 5 5 4 4 7 11 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0
    Просветление 1 41 0 5 6 4 3 1 5 5 4 2 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Don't Send Me to the Dark 40 0 1 6 3 3 3 3 7 4 1 3 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0
    Пора девичество забыть 40 1 13 21 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 3 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 2 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 1 2 1 2 1 1 2 0 0 0 1
    If only I could come back 40 3 22 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 1 0 4 0 0 0 3 0 0 0 4 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 3 1 1 1 1 1 0 0 0 0
    Совесть из слоновой кости 40 1 8 7 6 8 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Beneath the silver shining moon 40 1 4 9 6 9 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 2 1 1 0 0 0
    Where have those days gone? 40 0 7 9 1 6 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Let"s return to childhood 40 0 2 6 3 3 1 4 9 5 1 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0
    Romance de vacances 40 0 1 4 2 0 2 6 4 3 2 6 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    А ты думал я тоже такая 40 0 2 5 2 1 4 15 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Менуэт сломанных кукол 39 5 31 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 1 0 1 0 0 0 1 2 1 1 1 1 1 0 1 0 4 2 1 0 0 0 1 1 1 0 0 3 2 0 1 1 4 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Возвращение с войны 39 1 9 13 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1
    התעוררות 39 0 2 6 3 3 5 4 2 6 2 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Песенка Московского Алкаша 39 0 3 11 5 14 1 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 1 1 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Love Is Our Light 39 2 1 5 2 0 1 6 3 6 1 1 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0
    Может, жизнь - это сон 39 0 2 7 4 3 1 6 6 8 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0
    В ночную ткань сомнений и соблазнов 39 8 4 5 4 1 0 6 6 3 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    The Birth of Man 38 0 1 5 4 4 0 4 7 3 1 2 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1
    Снежное спасение 38 0 6 10 6 14 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 2 0 1 0 0 0 0
    Au revoir, route fatiguée 38 0 2 6 3 0 2 2 5 11 2 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Et si l"on volait à l"hiver un bout d"été 2 38 0 1 5 5 0 1 4 3 7 1 7 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    אַהֲבָה - שָׁמַיִם וּמַנְגִּינָה 38 0 1 5 4 1 2 5 4 1 0 1 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1
    L"amour qui s"est caché dans le silence 38 0 1 5 4 1 0 5 2 2 1 2 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    הָעוֹלָם יִתְמַלֵּא בְּאֹהַב 38 0 1 6 2 1 2 5 5 1 0 2 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    A prisoner of September Bn 38 0 2 5 3 2 1 6 5 3 1 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    'I law you' 38 1 1 6 4 3 2 2 7 10 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1
    Ночное 37 0 12 12 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 1

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Le Chant de la Terre 37 0 2 3 4 2 4 6 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Пробуждение 2 37 0 4 5 3 2 0 5 3 7 3 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Всё что было не вернуть 37 0 1 5 4 2 2 8 4 6 1 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Ищу я отзвуки былого 37 2 29 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 3 0 3 1 0 3 0 0 1 2 1 0 1 0 1 0 0 3 2 0 1 1 2 1 0 1 2 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Вот и смолкли звуки лета 37 0 5 6 8 7 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    Oh my islands, my isles of rest, 37 1 1 5 2 4 1 4 8 9 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0
    Que cœur à cœur se colle tendrement 37 0 1 5 3 1 0 5 2 5 1 3 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Песенка бывшего антисемита 1 36 0 3 4 4 6 3 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    My Little Tin Soldier 36 0 1 6 2 2 1 4 5 5 1 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0
    I am waiting my love 36 1 1 5 7 2 1 8 7 4 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1
    I lost my heart in the dark 36 0 1 6 3 2 2 3 5 8 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1
    А пока твои глаза... 36 0 2 7 2 2 7 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    רוּחַ וְגוּף - הֵם נֶפֶש אַחַת 36 0 1 4 3 2 3 3 4 1 0 2 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    "여름을 조금 훔치자" 36 0 1 4 3 3 0 6 7 1 1 4 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Кубический город, кубический мир 35 0 3 8 8 13 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    L"inconnue 35 0 2 4 2 2 2 10 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    Save me of the dark 35 0 1 5 2 2 3 8 9 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 1
    Mon Petit Soldat d'Étain 35 0 2 5 2 1 3 3 4 4 1 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Elle était tout ça 35 0 2 5 3 0 3 5 2 5 6 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    מקצב ורגש מותאמים 35 0 2 8 6 3 1 2 3 2 2 1 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Et si l"on volait à l"hiver un bout d"été 34 0 1 5 4 1 0 4 4 5 2 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    In the darkness my heart is lost 34 0 1 5 3 2 5 1 6 8 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1
    Éveil -The Enlightment 34 1 1 5 3 1 4 2 5 6 1 5 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Enfance, retournons à l'enfance 33 0 1 5 2 0 3 3 1 9 3 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Let's return to childhood bn 33 0 1 4 3 0 4 5 5 5 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    شاید چون من از شمال آمده‌ام 33 0 3 5 3 4 9 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Romance de vacances 2 33 0 1 5 4 0 1 4 3 3 2 2 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    לב אל לב 33 0 1 7 2 1 1 5 3 1 0 0 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    The enlightment 33 0 1 5 4 2 1 2 8 5 1 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 0
    Не говори, что вся любовь прошла 33 0 5 14 8 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0
    Under the Rain"s Relentless Shrou 2 33 0 0 6 4 2 1 2 7 9 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0
    Новый год 2026 33 0 4 5 2 3 4 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Somewhere, at the edge of light 32 0 0 6 1 2 5 3 3 1 0 0 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Не исчезай 32 1 14 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 2 1 1 1 0 1 0 1 0 0
    Only once 32 0 1 4 5 4 5 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0
    My Little Tin Soldier 1 32 1 2 5 2 3 0 4 6 2 1 6 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0
    The Christmas Goose 32 0 2 5 4 2 1 5 6 3 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0
    Sous le voile de nuit 32 0 0 5 2 2 3 3 2 10 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    The autumn 31 0 0 5 4 1 2 5 2 2 1 1 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1
    Не плач, душа 31 0 5 11 6 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Ночной полет на планету Земля 31 2 24 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 1 2 0 1 3 0 0 1 1 0 1 0 0 3 2 0 1 1 2 1 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Un jardin 31 0 2 2 2 1 5 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Ô femme, ô enfant, née pour jouer sans fin 31 1 4 6 1 6 9 4 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    At the Edge of Light 31 0 0 5 4 2 5 5 1 3 1 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Autumn swirls in leaves descending 31 0 0 6 1 2 4 6 1 3 2 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Je vous aime 31 0 1 7 2 2 2 3 5 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    В поисках Амадеуса 31 3 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 3 0 1 0 1 3 0 0 1 4 0 0 1 1 0 0 1 0 3 2 0 1 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    אם הקיבוץ 31 0 3 6 6 3 3 4 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Ночное рандеву 31 0 14 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 1 2 0 1 1 0 1 0 1 1 1 0 2 1 0 1 1 2 3 0 4 0 0 0 0 0 0 0
    Où mon promis, mon élu ? 30 0 0 7 5 0 2 2 4 8 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Elle était belle, douce et raffinée 30 0 0 4 4 1 1 3 1 9 4 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Сад 30 0 3 4 1 2 3 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    לידת בן-אדם 30 0 2 6 1 1 1 5 1 2 2 0 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    The whisper in the sky 30 0 0 5 4 1 5 6 2 3 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0
    My Prayer 30 0 0 4 5 1 6 3 3 0 1 1 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0
    Tell me, autumn 30 0 1 5 3 1 3 3 3 3 0 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Nostalgie 2 30 0 2 5 4 2 6 10 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Суккуб 30 0 5 5 6 11 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Любовь и смерть - две вечные сестры 29 0 3 8 4 4 6 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 1 0 0 2 0 1 0 0
    Succub 29 0 1 5 2 20 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Why do you come to me in dreams 29 0 11 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 3 1 0 2 1 1 1 1 1 1
    Where does this autumn come 29 0 0 4 4 1 2 4 1 2 1 2 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0 0 0 0
    Мотив печальный плачет альт 29 1 24 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 2 1 0 0 0 3 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 3 2 0 1 1 2 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    О, Ангел Смерти 29 1 9 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 2 0 0 1 0 0 1 3 0 1
    Darkness 29 0 0 4 4 1 2 3 3 1 0 0 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Есенин. Берёза 29 0 2 6 3 2 9 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Anie ohevet othah 29 0 1 6 4 1 2 1 3 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0
    Зачем приходишь ты во сне? 29 0 10 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 1 3 0 0 1 0 0 1 0 1 0
    Ночной дождь 29 0 5 4 3 5 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    לֹא בַיּוֹם וְלֹא בַלַּיְלָה 28 0 4 5 2 4 7 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Under the Rain"s Relentless Shroud 28 0 1 4 1 1 0 3 9 4 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0
    אגם הדמעות 27 3 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 3 0 3 0 0 1 0 4 3 6 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    לידת האדם 27 0 1 7 1 0 1 2 3 2 2 0 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    למה אתה בא אלי בחלום 27 0 16 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 3 0 0 0 0 2 1 0 2 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 3 0 0 2 0 1 1 0 0 2
    Une fille chantait sur le toit 27 0 0 5 3 1 2 3 1 7 4 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0
    Pourquoi t"éloignes‑tu de moi 1 27 1 1 4 2 1 2 3 1 3 2 2 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Comme j'ai soif d'amour 27 1 4 7 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    "여름을 조금 훔치자" 1 27 0 1 4 5 0 0 4 3 1 1 3 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Ушедшее лето 26 0 10 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 3 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 2 1 3 1 0 0 1 1 1 2 0 0
    Снег идет... 26 0 2 3 2 2 6 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Réjouis-toi avec moi 26 0 1 5 2 1 3 3 1 4 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Cubic World 26 1 3 4 1 13 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0
    היי אתם, אנשים 25 1 2 5 5 2 3 4 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0
    Pourquoi t"éloignes‑tu de moi 25 0 1 4 1 2 1 1 3 2 1 4 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Если Бог уничтожит людей 25 0 9 10 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0
    Устали мы в пути 25 0 5 3 1 2 7 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Heaven call 25 4 19 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 4 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 2 1 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    О чём рыдает скрипка? 25 2 23 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 1 2 0 1 3 2 0 4 1 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Where did those golden days all flee 25 0 2 6 3 3 10 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 0 0 0
    Латино-американская Месса 25 1 3 5 7 2 1 1 2 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    מינואט של בובות שבורות 24 2 22 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 1 0 2 0 0 0 4 1 1 1 1 1 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Жираф 24 0 2 3 1 2 7 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Срце к срцу 24 0 2 3 2 3 4 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Лапки 24 0 4 4 1 1 7 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    О, женщина, дитя, привыкшее играть 24 0 7 4 1 1 9 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Minuet of Broken Dolls 24 2 19 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 2 1 3 0 0 1 0 1 2 0 1 1 0 1 0 0 1 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    הלוואי שיכולתי לחזור לעיר 24 0 14 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 3 0 0 0 0 1 2 0 2 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 3 0 0 5 0 0 0 0 0 0
    Озеро слез 23 2 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 3 0 0 1 3 0 0 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    The Iron Angel 23 0 8 15 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 3 0 0 0 1 0 1 1 0 1
    У старой оранжереи 23 1 22 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 3 1 0 0 1 0 3 2 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Your time is done 23 0 1 5 1 1 1 3 7 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Сhagane, ma chere Chagane! 23 0 2 3 1 2 6 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Шёпот ушедших эпох 23 1 14 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 3 2 1 1 0 0 0 0 1 2 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Небесный зов 23 1 19 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 3 2 0 0 1 2 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    В огромном, липовом саду 23 0 2 2 0 1 5 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Ce ne sont pas les vents qui décoiffent les bosquets 22 0 3 2 4 1 3 8 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    רוֹצָה אֲנִי לִהְיוֹת אִשָּׁה 22 0 8 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 3 0 0 1 0 0 1 0 0 1
    Il neige 22 0 2 2 1 1 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    The golden leaves will fall 21 0 2 6 0 5 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 2 1 0 1 0 0 0
    Holocaust 21 0 4 7 0 8 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0
    Как жаль... 21 0 11 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 2 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 3 0 0 2 1 1 0 0 0 0
    Destin, tais-toi, ne pleure pas 21 0 4 6 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    О, Елена 21 0 7 7 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1
    Rise up,, dear Earth 20 0 3 5 2 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0
    Bouffonnerie 20 1 5 6 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Pourquoi viens-tu hanter mes nuits 20 0 10 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 2 0 2 0 0 0 1 0 0 3 0 0
    Не забуду я тебя, Ерусалим 20 0 4 5 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Où sont passés ces jours 19 0 5 5 1 1 6 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    The earth is plunging into dark 19 0 3 4 0 4 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0
    I long to be a woman now 19 0 6 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 1

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    J'aspire à être une femme maintenant 19 0 7 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 0 1 0 1 1
    The whisper of the dark 19 0 1 7 3 3 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 1 1 1 1 0 0 0 0
    Космический саван 19 1 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 2 0 2 1 1 0 1 1 1 0 0 1 2 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ne disparais pas pour mille ans, 19 0 9 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 2 0 0
    Широк и желт вечерний свет, 18 0 2 3 1 1 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    הָעוֹלָם הַקּוּבִּי 18 0 4 4 3 4 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Don't disappear for a thousand years 18 0 4 7 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 2 0 0 0 0 0
    Разбитые сердца 18 0 5 5 6 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Dans la ville de mon enfance 18 0 11 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 3 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 3 0 0 2 0 0 0 0 0 0
    Спаси от тьмы 17 0 5 3 3 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Necropolis 17 0 4 5 0 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0
    Чудотворным молилась иконам... 17 0 2 4 1 0 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    В поисках эха 16 0 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 1 4 0 0 1 5 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    The children of Apocalypse 16 0 5 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1
    Lève-toi, Terre bien-aimée 16 0 4 4 5 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Snow resque 16 0 4 4 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0
    Menuet de poupées brisées 16 2 13 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Reunion fr 16 0 1 3 1 0 3 1 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0
    Хмарь 15 0 5 5 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Земной человечник 15 0 3 3 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Парижские катакомбы 15 1 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 4 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    I am the night wind 14 0 4 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 0 0 0 1
    Быть в аду нам, сестры пылкие 14 0 2 3 1 0 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Чудак-рыбак 14 0 1 4 3 1 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 0 0
    Sauvetage neigeux 14 1 7 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Русь 14 0 1 5 3 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1
    Succubus fr 13 0 2 5 0 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Во селе, селе Покровском... 13 0 1 4 1 0 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    The despair 13 0 3 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 2 2 2 0 0 0
    Enfants des mondes désertiques 12 0 5 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Среди пустых и сумрачных аллей 11 0 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 2 0 3 0 0 0 1 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Le monde cubique 11 0 1 4 0 2 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Let's go to Canary 11 1 8 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    The lake of tears 10 1 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    What is the violin crying about? 10 1 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 2 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Melody of Forgotten Letters 10 5 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Вальс любви 9 3 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 2 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Archons 9 1 3 4 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1
    Поиск станции "Город золотой" 8 3 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 2 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Beneath the Dust of Ancient Tomes 8 2 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJunMayApr
    JunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAugJul090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120191817161514131211
    Музыкальная шкатулка 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Waltz of Love 4 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    על מה הכינור בוכה? 4 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    La station de la Cité d"or 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Je veux contempler les cieux 3 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    רוצה להביט אל השמיים 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Station "Golden City" 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Не буду жить я более во зле 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    Связаться с программистом сайта

    Сайт "Художники"
    Доска об'явлений для музыкантов