ސ> !# ˡG "bjbj ˨˨"]o4666666$eYNZZpppp44pp44`I'X4Annotation
The title of the present diploma work is "Context meaning as a problem of translation of the European Union Legislation".
The work consists of introduction, theoretical and practical parts, conclusion, thesis and bibliography.
In the introductory part the objectives of the work are determined and the srtructure of the work is set.
The theoretical part is devoted to the context meaning, peculiarities of the English legal language and specifications of the EU legislation texts.
The practical part includes the instances of translation of the "Consolidated version of the Treaty establishng European Community".
The work consists of - pages.
56"CJOJQJmH CJOJQJmH&5CJOJQJmH&Zs"$"7dh$Zs"/ =!"S#n$n%
ސ > ! # ˾ G " bjbj ˨ ˨ " ] o 4 6 6 6 6 6 6 $ e Y N Z Z p p p p 4 4 p p 4 4 `I' X 4 Annotation
The title of the present diploma work is "Context meaning as a problem of translation of the European Union Legislation".
The work consists of introduction, theoretical and practical parts, conclusion, thesis and bibliography.
In the introductory part the objectives of the work are determined and the srtructure of the work is set.
The theoretical part is devoted to the context meaning, peculiarities of the English legal language and specifications of the EU legislation texts.
The practical part includes the instances of translation of the "Consolidated version of the Treaty establishng European Community".
The work consists of - pages.
5 6 " CJ OJ QJ mH CJ OJ QJ mH& 5CJ OJ QJ mH& Z s " $"7dh $ Z s " / =!"S#n$n%