|
6. Аркаин, день четвёртый Это был день четвёртый. Никто не вёл. Никто не знал. Ритуал - сам себя. Не начало. Не конец. Не начало. Не конец. Кто закрыл глаза? Кто нажал "сохранить"? Мы делали всё, как было сказано. Но больше никто не слышит, что было сказано. День четвёртый. Сбой. Четвёртый. Всё сбилось. День... Я был там. Я делал жест. Но рука не моя. Я видел свет. Но он шёл изнутри кода. Он был... без тепла. День! День! Память в нас! Память в нас! А если... никто не слышит? А если... никто не зовёт? Значит... зов - это мы? Память в нас... Память в нас... Память... ________________________________________
[I] А ты не проснулась. Даже когда я встал на твою тень. Ты спала - как будто знала: если открыть глаза - меня не будет. Я дышал - но как чужой. Как будто в комнате слишком много времени, и оно не моё. [II] Я не сказал. Потому что всё уже было сказано - не мной. На столе: вчерашняя кружка. В ней - не чай, а твоя тишина. Я потрогал край. И понял: только звук может согреть. [CHORUS] Ты не проснулась - и это был самый честный ответ. Потому что сны не требуют объяснений. Я остался. Но не с тобой - а с тем, что ты не сказала. И это было ближе, чем тело, которое я не коснулся.
Another shadow Another shadow
[Verse] A voice that fades where shadows lie A whisper caught in the needle's eye Once it meant Now it bends Falling Breaking Where time ends [Prechorus] No one calls No one stays Still it loops Still it plays [Chorus] Not a song But its echo Not a flame Just the glow Words that linger Never whole Spinning silence Stealing soul [Verse 2] An empty room The air is thin A ghost of sound that won"t begin Circling round A hollow hymn Lost in the void It starts again [Chorus] Not a song But its echo Not a flame Just the glow Words that linger Never whole Spinning silence Stealing soul [Bridge] No hands to hold it No heart to claim Just static whispers that call your name A thread unwound A tape undone Forever playing for no one
[Куплет 1] Поезд скрылся в тёмной тени, на перроне дрожали слова. Я кричала - но только стены отвечали мне эхо без права. [Куплет 2] Наши шаги растворились в гуле, фонари расплывались в стекле. Мы искали друг друга в маршруте, что уходит всё дальше во тьме. [Припев] Наши голоса остались в туннеле, эхо держит их дольше, чем мы. Наши голоса остались в туннеле, и уже не найти тишины. [Куплет 3] Я вернусь на тот самый перрон, где дрожит непрожитый миг. Но в тоннеле всё тот же закон: голос есть, а тебя там - нет. [Припев (повтор)] Наши голоса остались в туннеле, эхо держит их дольше, чем мы. Наши голоса остались в туннеле, и уже не найти тишины. [Кода (почти шёпотом)] Наши голоса... всё ещё там. Наши голоса... и больше - никому
Le vent glisse dans les ruelles vides, La nuit se penche sur un verre glacé. Quelque part, un violoniste a perdu son violon, Quelque part, un bourreau a oublié son poignard. Ne me crois pas, j"ai vendu toutes les cartes, J"ai laissé des traces sur le sable. Ce monde n"est qu"un départ fané, Et le chemin du retour est léger. La mémoire glisse sur des lignes oubliées, Les ombres traversent un fil trop fin. J"écrivais des chansons pour toi en secret, Pour ne jamais te les chanter. Ne me crois pas, j"ai vendu toutes les cartes, J"ai laissé des traces sur le sable. Ce monde n"est qu"un départ fané, Et le chemin du retour est léger. Là-bas, au loin, une prière tardive Se noie dans le frisson des cordes. On peut s"enfuir, mais du cœur - impossible, On ne marchande pas le silence. Alors brise cette nuit en éclats, Écrase mon nom dans l"ombre épaisse. Tout ce qui reste - un peu de silence, Et la route qui murmure : " pas pour moi ". Et l"ombre d"un gitan sous la fenêtre.
Шаргал тоос зам дээр унаж байна... Би нэрээ хаана алдсанаа мэдэхгүй... Өнгөрсөн жилүүд миний хөл дор, Цаст уулс намайг харж байна. Надаас асуухад би дуугарч чадахгүй... Нохой хуцаж, зам үргэлжилнэ. Хутагтай зам, би хаана очих вэ? Салхи намайг урьж байна, гэхдээ би итгэхгүй. Надад хэн ч хүлээхгүй, хэн ч дуудахгүй. Гэхдээ морин хуур намайг сонсоно. Галт тэрэг өнгөрсөн шөнө явсан. Би утаан дунд гацсан байна. Хэн нэгэн миний нэрийг хэлсэн, гэхдээ Энэ миний нэр байсан уу? Шөнө намайг дуудаж байна... Тэр хэлж байна: "Чи энд нэг удаа ирсэн." Би толгой дохиж, цааш явна. Гэхдээ зам аль хэдийн алга болсон. Шаргал тоос зам дээр унаж байна... Би нэрээ хаана алдсанаа мэдэхгүй...
[Intro (мягкий орган, хор на "уух" - 4 такта)] [Припев-хор (фрагмент, тихо)]: О-о... подними свет - назови меня домом... [Куплет 1 ] Я шью из света маски - и ночь сдаётся в руки, В витрине - моё имя, как купюры в пустых руках. Я плачу наизнанку - чтобы мир считал меня крепче, Но под платьем - ветер, и он зовёт меня в свой храм. [Предприпев ] И если ты слышишь этот тон - подними ладонь, Пусть шум забудет наши имена - пусть знает только стон. [Припев (full) ] [Хор]: Подними свет - назови меня домом, о-о... [Ведущий]: Я - пламя в платье, я - шаг и взрыв в ночи. [Хор (ответ)]: Мы с тобой - держим этот свет в руках... [Ведущий]: Пой со мной, пока рушится старый мир, пока горит заря. [Куплет 2 ] В каждую строчку вшиты шрамы - и лампы в ряд горят, Я учусь отдавать улыбки - как билеты на звёздный бал. Но в тишине мои кости помнят старую молитву, И хор подхватывает её - чтобы не ошибиться в шаг. [Предприпев ] Сердце - метроном, и я учусь не бояться ритма, Дай мне бит - и я отдам тебе всю свою хрупкость. [Припев Хор: ] Подними свет - назови меня домом, о-о... [Ведущий]: Я - пламя в платье, я - шаг и взрыв в ночи. [Хор (ответ)]: Мы с тобой - держим этот свет в руках... [Ведущий]: Пой со мной, пока рушится старый мир, пока горит заря. [Бридж - gospel break (громкий орган, handclaps, хор вступает в унисон) ] [Хор]: О-о-о, подними - подними! [Ведущий (разговорно)]: Сними маску... не бойся пустоты... [Хор]: Подними - и мы дадим тебе дом! [Ведущий]: Я беру свой страх и делаю из него свет... [Хор (наращивая): О-о-о, о-о-о - дом, дом, дом... [Вокальная развязка - call & response ] [Ведущий: ] Если падает мир - я буду петь. [Хор (ответ) ]: Мы с тобой - будем петь! [Ведущий ]: Если стынет ночь - зажги свечу. [Хор ]: Мы зажжём - и ночь станет домом. [Финальный припев (развернутый) ] [Хор (мощно) ]: Подними свет - назови меня домом, о-о... [Ведущий (эмоционально) ]: Я - пламя в платье, я - шаг и взрыв в ночи. [Хор ]: Мы с тобой - держим этот свет в руках... [Все вместе ]: Пой со мной - пока падает мир и плывёт заря, пока живёт наш стук. [Аутро (орган + хор убывают до шёпота) ] [Хор: ] О-о... дом... дом... дом...
[I] Не открывай. Я и так стою слишком близко. На твоём полу - моя вина, в каждом следе - соль. Ты спала, но слышала: я всё ещё знал твой голос. Но был ли это я - или тот, кто остался после слов? [II] Не прощай. Мне нужна не твоя ладонь - а чтобы в ней было холодно, как в моей груди. Я не ушёл. Просто стал тенью двери. Ты плачешь? Нет. Это снова я, не умеющий быть. [CHORUS] Не смотри мне в спину - я не ухожу. Просто повернулся, чтобы не сказать. Ты не знала - что прощенье звучит, как шаг по пустой лестнице ночью. [III] Я бы остался. Если бы знал, что ты не простишь. Потому что только тогда ты бы помнила меня настоящего. А не этого. Слишком тихого, слишком позднего, слишком тебя.
[I] Non ho cantato. Perché la tua voce era ancora nell"aria. E cantare sarebbe stato strapparti dalla stanza. [II] Le mie mani avevano già il gesto. Ma la gola aveva paura di diventare te. [III] Il bicchiere era pieno. Di silenzio, non di vino. E ogni nota che sentivo dentro era una bugia che non volevo dire. [IV] Non ho cantato. E tu lo sai. Perché se lo avessi fatto, sarebbe stato per non sentirti più. E io - non volevo perdere anche questo dolore. *** Я не спел. Потому что в воздухе всё ещё звучал твой голос. И если бы я запел - я бы вырвал тебя из этой комнаты. Руки уже знали жест. Но горло боялось стать тобой. Бокал был полон. Не вином - тишиной. И каждая нота, что звучала внутри, была ложью, которую я не хотел произносить. Я не спел. И ты это знаешь. Потому что если бы я спел - это было бы затем, чтобы больше не слышать тебя. А я... не хотел потерять даже эту боль.
[I] Non si dice che ci siamo visti per caso. Che era sera. Che pioveva. Che la tua voce tremava più della pioggia. [II] Non si dice che ti ho toccata senza farlo. Solo con lo sguardo. Con il silenzio che si fa pelle quando non ci si tocca. [III] Non si dice che siamo rimasti fermi troppo tempo. Che i tuoi occhi non chiedevano nulla ma restavano aperti come se volessero restare lì dove non c"era niente da guardare. [IV] E non si dice, soprattutto, che ho pensato: "Se parlo, lei svanisce." E così non ho parlato. E tu sei rimasta. Almeno - qui. *** Об этом не говорят. Что мы встретились случайно. Что был вечер. Что шёл дождь. Что твой голос дрожал сильнее, чем он. Не говорят, что я касался тебя не касаясь - только взглядом. Только тишиной, которая становится кожей, когда не прикасаешься. Не говорят, что мы стояли слишком долго. Что твои глаза ничего не просили, но были открыты - как будто хотели остаться там, где уже не было на что смотреть. И главное - не говорят: "Если я заговорю - она исчезнет." Поэтому я не говорил. И ты осталась. Хотя бы - здесь.
[Verse 1] I feel the Autumn winds retrace my steps backwards Stripping away the last words I'd spoken A flame of marigold Blazing apart old ways We are made of yesterday's mementos [Chorus] But even with the leaves It seems to be the same A departure from the same things A quiet rupture from the things I want I'm afraid What if I change just to stay the same? [Verse 2] I hear a distant voice Tunneling back to me A river in between me and its message A whisper in my ear "everything's alright" it calls But I fear For I'm longing for change But I fear [Chorus] How could I change if I'm always the same? How could I change if I'm always the same?
(Verse 1) Fingers trace the air like whispers, Soft as echoes in the night. Candlelight is slow and twisted, Pouring gold on your skin so light. (Pre-Chorus) I feel the smoke of your breath on my lips, Tangled in silk, lost in the mist. Hold me closer, don't let it slip - This moment is all that exists. (Chorus) Ooooh, velvet on my body, Your touch is liquid gold. Ooooh, slow like Sunday morning, Don't let the fire go cold.
Инструментальная пьеса
The Last Words The Last Words
Куплет 1 Ты сказал - останусь до утра. Чай остыл. Я не спросила, чей. Ты ушёл, не хлопнув, не соврав. Я легла в твой запах, как в ручей. Куплет 2 На щеке осталась точка сна. Телефон молчит, как и всегда. Я не плачу. Просто тишина Слишком точно слышит - никогда. Припев В этом не было нас. Было время и плоть. Было что-то про "раз". И не более. Точь‑в‑точь. Куплет 3 Я вернусь туда же - не затем. Просто в зеркале всё та же тень. Надо мной не сходится совсем Тот январь, где ты забыл свой день. Припев (повтор) В этом не было нас. Было тело и ночь. Было имя без глаз. И не более. Точь‑в‑точь. Кода (почти шёпотом) Я теперь - как стол без окна. Ты - как дверь, что не открывалась. Здесь была одна строка. Но она не называлась.
|
Сайт "Художники" Доска об'явлений для музыкантов |