Статистика раздела "Михелев Леонид":

Михелев Леонид

Music.lib.ru: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Ведется подсчет только СЛУШАТЕЛЕЙ, т.е. учитываются только скачанные саундтреки.
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Sun Jan 18 00:05:18 2026)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам] [за все время]
    ВсегоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    JanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    По разделу 73119 6176 11762 6175 4289 3680 3899 3639 3367 3960 7640 10246 8286 0 5 2 2 2 6 2 2 2 3 0 3 2 4 3 2 1 2 2 2 3 1 2 7 1 2 1 1 1 3 2 2 1 2 6 6 9 7 1 1 3 2 13 1 2 3 10 2 5 6 1 6 4 3 2 3 4 1 4 1
    Август 6395 463 477 451 516 577 944 407 292 334 685 741 508 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 2 1 0 1 0 0 2 1 0 2 1
    Я вас любил 5909 563 595 518 376 364 366 392 383 436 707 689 520 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0 1 0
    Белой акации гроздья душистые 5526 457 432 430 424 418 359 292 334 369 780 704 527 0 1 2 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 2 1 0 0 1 1 0 0 1 2 0 1 0 1 0 1 0 0 2 0 0 2 1
    Колокольчики (Jingle Bells)-2 5105 520 2031 568 210 149 143 151 152 176 269 351 385 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Аквариум 4915 383 384 339 422 375 345 284 237 309 723 612 502 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 1 2 2 0 3 0 0 0 0 7 0 1 1 1 0 2 0 1 0 0 0 0 3 1 0 3 1
    Гори, гори, моя звезда 4863 400 358 325 300 323 306 250 230 337 674 906 454 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 3 0 1 0
    И снова голос твой 4799 419 378 409 318 335 353 312 292 353 629 511 490 0 0 0 1 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Что за ребёнок? (What Child Is This?) -2 4597 496 1662 479 207 138 175 185 170 177 251 372 285 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Гимн ночи (Hehre Nacht )-2 4337 443 1553 492 218 143 133 144 137 167 276 264 367 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    C'est la vie (танго) 3986 330 296 300 319 287 265 228 227 337 455 577 365 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 2 0 0 1 0
    О, Рождество! (O, du fröhliche!)-2 3869 482 1392 464 164 93 100 106 106 146 210 327 279 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Добрый вечер (Guten Abend gut`nacht) -2 3820 485 978 396 189 134 130 150 147 210 296 379 326 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Нет, никогда не звучали... (Süßer die Glocken nie klingen) 3500 341 726 329 185 162 157 160 183 230 304 403 320 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Журавли 3436 262 196 197 188 151 174 202 218 285 457 639 467 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Мне сегодня так больно 3385 280 244 245 262 221 203 170 165 210 414 520 451 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0
    Колокола 3321 261 215 260 238 208 229 184 182 230 478 513 323 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0
    Когда простым и нежным взором 3308 262 222 279 293 182 186 140 145 164 480 570 385 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0
    Элегия 3304 267 211 227 244 203 218 210 200 241 422 561 300 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0
    Осень 3192 290 242 310 244 222 197 183 153 225 479 349 298 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    JanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    Выткался над озером 3133 242 224 221 224 169 208 171 163 206 456 570 279 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Ямщик 3089 240 222 233 228 204 220 167 160 206 406 489 314 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0
    Гренада 3057 221 195 204 199 176 175 183 158 234 512 500 300 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 1
    Я жду тебя 3007 190 164 205 212 235 229 192 177 229 408 407 359 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0
    Снег пушистый летит (Leise rieselt der Schnee)-2 ) 3002 280 752 318 160 113 125 127 132 161 204 386 244 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Тихая ночь (Stille Nacht)-2 2933 317 791 269 135 99 103 136 131 150 227 320 255 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Я встретил Вас 2912 265 246 219 213 169 157 113 130 178 466 354 402 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 2 0
    Клён ты мой опавший 2876 244 220 207 231 159 182 138 142 181 441 448 283 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Отцвели уж давно хризантемы в саду 2657 183 189 199 185 226 181 131 128 177 468 338 252 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 0
    Метки осени 2650 207 163 171 234 175 168 126 106 157 468 423 252 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Не пробуждай воспоминаний 2608 143 136 168 163 157 168 127 132 173 460 548 233 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Слушайте весть (Weihnachtshymne)-2 2594 279 445 198 118 105 115 144 132 163 249 409 237 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Радость миру (Joy tu the world)-2 2576 263 478 199 160 121 127 128 120 149 228 366 237 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Позднее счастье 2567 157 140 182 182 197 160 126 135 162 536 334 256 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Le cafe des trois colombes 2566 184 176 160 177 179 185 143 127 177 441 389 228 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0
    Откройте двери (Macht hoch die Tür) -2 2514 239 531 199 150 108 120 129 124 137 178 357 242 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Mein Klavier 2405 178 157 174 185 137 152 117 113 149 401 392 250 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0
    Старый парк 2392 154 131 160 126 142 149 111 108 177 379 442 313 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Les feuilles mortes 2357 152 145 143 144 166 187 136 132 156 461 335 200 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0
    Ночь 2327 147 123 150 157 185 144 119 118 171 323 372 318 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    JanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    У яслей я твоих стою (Ich steh an deiner Krippen hier)-2 2288 185 311 157 135 110 137 120 111 151 239 394 238 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Летучий голландец 2287 117 120 129 143 145 159 124 123 165 428 347 287 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 0
    Песня о разлуке 2250 142 123 146 166 169 154 117 109 134 467 291 232 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0
    Только раз, бывают в жизни встречи 2245 157 153 151 157 113 131 112 97 147 402 392 233 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0
    Приветствуем Тебя, Дитя Христос (Sei uns mit Jubelschalle)-2 2237 227 381 176 127 111 104 111 92 121 188 370 229 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Прощай 2233 161 124 149 131 144 162 137 123 159 419 295 229 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Salut 2209 136 108 120 137 148 145 121 110 158 461 342 223 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Пойте Господу Богу (Singt Gott unserm Herrn)-2 2170 199 396 167 123 90 85 88 88 139 197 371 227 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Возрадуйся, небо (Erfreue Dich, Himmel)-2 2159 202 356 167 130 98 108 113 123 149 162 308 243 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Вот и всё 2127 116 106 141 138 176 138 122 112 152 390 305 231 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    К моей душе 2105 153 133 106 113 135 133 105 87 146 407 281 306 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Приходите верующие (O come all Ye Faithful)-2 2099 202 331 139 121 102 84 97 105 139 188 365 226 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ты на горах поведай (Go Tell It The Mountain)-2 2079 155 250 148 109 95 125 117 114 149 234 357 226 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Песенка о влюблённом бегемоте 2061 120 96 103 128 125 135 106 110 132 428 395 183 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    Танго (а ля ретро) 2038 129 133 148 140 130 117 89 79 123 456 286 208 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Сердце 1977 139 119 127 136 135 123 91 100 149 357 295 206 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Желанная женщина 1938 125 116 118 125 108 119 93 97 126 433 280 198 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Отговорила роща золотая 1923 143 135 161 119 86 102 81 85 118 409 299 185 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    Славься, Иерусалим (Tochter Zion)-2 1907 188 276 122 124 109 111 106 90 119 202 236 224 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Здесь под небом чужим 1885 124 106 125 127 138 116 102 80 111 404 250 202 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    JanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013029282726252423222120
    Спаситель наш, с небес сойди! (O,heiland, reiss die Himmel auf)-2 1801 177 232 128 100 79 96 114 116 131 182 230 216 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Молитва (псалом Давида 38) 1792 118 114 107 104 103 120 82 84 118 351 268 223 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0
    Песенка о душе 1711 82 87 90 97 97 89 75 78 129 357 361 169 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Ваше благородие 1710 112 86 83 88 88 103 97 85 118 370 302 178 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0
    Когда у вас нет собаки 1603 89 85 80 85 74 93 74 67 98 323 356 179 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Не искушай меня без нужды 1601 106 115 116 111 89 101 73 70 110 284 255 171 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 0
    Заветный камень 944 35 21 25 23 21 33 20 25 61 319 248 113 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0
    Бытие Библия в стихах глава пятая 588 30 12 17 22 13 22 20 20 33 129 242 28 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Бытие Библия в стихах глава первая 581 32 15 24 22 14 23 24 18 30 240 105 34 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Бытие Библия в стихах глава вторая 542 31 13 14 24 15 20 37 20 32 94 211 31 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Бытие Библия в стихах глава четвёртая 517 35 18 19 26 22 23 42 22 34 81 160 35 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Бытие Библия в стихах глава шестая 471 33 11 20 18 15 21 19 19 34 135 109 37 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Бытие Библия в стихах глава третья 459 36 13 15 20 11 26 27 12 31 129 104 35 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Жизнь - чемодан 38 2 1 8 1 1 2 2 1 2 8 3 7 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0

    Связаться с программистом сайта

    Сайт "Художники"
    Доска об'явлений для музыкантов