Статистика раздела "Михелев Леонид":

Михелев Леонид

Music.lib.ru: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Ведется подсчет только СЛУШАТЕЛЕЙ, т.е. учитываются только скачанные саундтреки.
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Wed Jan 1 01:29:46 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам] [за все время]
    ВсегоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    JanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403
    По разделу 71575 5986 11658 5970 4201 3619 3839 3522 3278 3835 7501 10095 8071 1 2 5 8 4 3 2 3 2 5 2 2 6 2 3 6 5 2 2 5 1 1 1 4 2 3 1 3 5 3 2 0 2 3 2 2 4 2 3 2 0 4 2 0 8 30 5 1 3 4 2 1 3 1 6 0 2 13 10 2
    Август 6203 440 462 433 494 564 931 397 280 327 662 727 486 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1
    Я вас любил 5798 548 587 507 364 357 363 385 377 430 692 678 510 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Белой акации гроздья душистые 5342 427 417 414 411 408 347 282 321 361 758 689 507 1 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 0 2 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Колокольчики (Jingle Bells)-2 5074 511 2026 564 208 149 143 150 151 173 267 350 382 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Гори, гори, моя звезда 4724 382 351 307 287 313 298 242 226 325 658 896 439 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 0 2 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    И снова голос твой 4696 402 373 397 314 329 349 305 288 344 620 498 477 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Аквариум 4692 357 360 324 403 358 328 276 222 297 697 590 480 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Что за ребёнок? (What Child Is This?) -2 4565 486 1660 475 205 138 174 184 168 177 246 371 281 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Гимн ночи (Hehre Nacht )-2 4308 435 1551 488 213 143 133 143 136 166 274 263 363 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    О, Рождество! (O, du fröhliche!)-2 3844 474 1390 460 162 93 100 105 106 144 208 326 276 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    C'est la vie (танго) 3820 309 287 287 309 278 253 220 216 322 438 561 340 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1
    Добрый вечер (Guten Abend gut`nacht) -2 3774 471 972 392 185 133 130 148 147 205 291 379 321 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Нет, никогда не звучали... (Süßer die Glocken nie klingen) 3468 330 724 325 184 162 157 158 183 229 297 402 317 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Журавли 3369 250 193 187 184 150 171 198 217 279 448 632 460 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Мне сегодня так больно 3309 270 241 239 256 218 201 166 161 208 402 514 433 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0
    Колокола 3255 250 212 252 230 207 228 179 180 226 468 508 315 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Когда простым и нежным взором 3225 249 217 270 285 176 181 138 142 158 468 566 375 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Элегия 3195 252 205 216 234 197 215 204 197 230 406 548 291 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Осень 3128 281 239 303 238 221 194 179 150 217 471 343 292 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    JanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403
    Выткался над озером 3073 233 223 215 221 166 206 169 159 201 440 567 273 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ямщик 3017 228 218 224 224 201 218 164 159 202 396 482 301 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Снег пушистый летит (Leise rieselt der Schnee)-2 ) 2979 275 751 314 158 113 124 126 131 159 202 386 240 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Гренада 2970 206 191 196 195 170 171 179 152 231 498 493 288 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    Я жду тебя 2936 179 160 195 209 232 224 189 174 223 399 402 350 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Тихая ночь (Stille Nacht)-2 2909 312 788 265 134 98 103 134 131 148 225 320 251 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Я встретил Вас 2811 246 239 207 207 160 152 108 129 172 458 345 388 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Клён ты мой опавший 2804 231 213 200 226 158 180 136 139 176 431 442 272 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Метки осени 2588 197 159 163 230 171 167 125 103 152 457 417 247 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0
    Отцвели уж давно хризантемы в саду 2582 173 187 188 177 224 177 127 126 173 459 331 240 0 0 0 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Слушайте весть (Weihnachtshymne)-2 2564 271 445 194 117 104 115 142 131 163 243 407 232 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Не пробуждай воспоминаний 2545 135 135 160 159 153 165 124 129 168 448 542 227 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Радость миру (Joy tu the world)-2 2544 256 475 195 158 121 127 126 119 147 222 364 234 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Позднее счастье 2515 149 137 176 178 193 158 122 134 158 530 332 248 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Le cafe des trois colombes 2492 170 175 152 173 178 182 136 123 172 434 381 216 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Откройте двери (Macht hoch die Tür) -2 2491 230 528 196 150 108 119 128 123 137 176 357 239 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Mein Klavier 2347 167 157 167 180 135 150 114 113 145 392 387 240 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Старый парк 2342 145 127 154 123 141 148 108 106 173 371 439 307 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Les feuilles mortes 2294 138 144 136 143 165 185 130 127 152 451 331 192 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0
    Ночь 2269 135 122 143 152 184 143 115 117 164 316 368 310 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    JanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403
    У яслей я твоих стою (Ich steh an deiner Krippen hier)-2 2267 180 309 154 134 110 137 118 111 149 236 394 235 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Летучий голландец 2240 107 120 122 140 144 158 122 122 162 423 342 278 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Приветствуем Тебя, Дитя Христос (Sei uns mit Jubelschalle)-2 2212 219 378 172 126 111 103 110 92 120 186 369 226 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Песня о разлуке 2202 134 121 137 165 167 152 114 107 129 460 287 229 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Только раз, бывают в жизни встречи 2193 149 151 143 154 112 130 108 96 142 395 386 227 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Прощай 2183 154 122 142 127 143 161 131 122 155 412 290 224 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Salut 2155 125 107 114 135 147 143 117 108 153 452 337 217 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Пойте Господу Богу (Singt Gott unserm Herrn)-2 2146 191 394 163 121 90 85 87 86 138 195 371 225 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Возрадуйся, небо (Erfreue Dich, Himmel)-2 2131 190 354 163 130 97 107 111 122 149 160 308 240 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Вот и всё 2083 107 105 135 135 175 136 120 111 147 385 301 226 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Приходите верующие (O come all Ye Faithful)-2 2076 196 330 136 119 102 84 96 104 139 185 363 222 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ты на горах поведай (Go Tell It The Mountain)-2 2057 147 250 146 107 95 124 114 114 149 231 357 223 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    К моей душе 2045 143 127 99 112 132 128 103 84 143 401 275 298 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Песенка о влюблённом бегемоте 2007 110 96 97 127 124 133 102 101 129 419 390 179 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Танго (а ля ретро) 1992 120 131 142 137 129 115 86 79 119 450 281 203 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Жизнь - чемодан 1955 111 103 113 139 139 137 116 94 132 352 311 208 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Сердце 1921 131 118 119 131 134 122 88 97 145 351 288 197 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Желанная женщина 1887 117 113 111 124 107 117 90 96 120 427 274 191 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Славься, Иерусалим (Tochter Zion)-2 1886 181 274 119 124 109 110 105 89 118 200 236 221 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Отговорила роща золотая 1867 135 134 153 111 85 100 77 85 114 403 293 177 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевJanDecNov
    JanDecNovOctSepAugJulJunMayAprMarFeb013130292827262524232221201918171615141312111009080706050403020130292827262524232221201918171615141312111009080706050403
    Здесь под небом чужим 1833 113 105 119 126 137 114 99 79 108 394 245 194 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Спаситель наш, с небес сойди! (O,heiland, reiss die Himmel auf)-2 1777 171 229 122 97 79 96 113 116 130 180 230 214 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    Молитва (псалом Давида 38) 1730 110 113 99 101 100 118 77 82 113 343 260 214 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Песенка о душе 1665 76 85 83 91 96 88 73 76 126 350 356 165 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ваше благородие 1660 99 86 76 87 87 102 94 83 115 361 298 172 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Не искушай меня без нужды 1546 97 113 108 106 88 100 71 68 107 275 248 165 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Когда у вас нет собаки 1546 80 83 72 82 73 91 72 64 96 313 349 171 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Заветный камень 900 26 20 18 22 20 31 19 24 58 314 243 105 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Бытие Библия в стихах глава пятая 567 23 12 15 22 12 22 19 20 32 127 240 23 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Бытие Библия в стихах глава первая 563 28 14 22 21 14 23 22 18 30 238 103 30 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Бытие Библия в стихах глава вторая 522 25 11 13 24 15 19 36 18 32 92 209 28 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Бытие Библия в стихах глава четвёртая 493 30 15 15 25 22 23 40 22 33 79 157 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Бытие Библия в стихах глава шестая 452 25 11 19 18 14 21 18 18 34 133 107 34 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Бытие Библия в стихах глава третья 442 30 13 13 20 11 25 26 12 31 127 102 32 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0

    Связаться с программистом сайта

    Сайт "Художники"
    Доска об'явлений для музыкантов