Статистика раздела "Золотой Иерусалим":

Золотой Иерусалим

Music.lib.ru: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Ведется подсчет только СЛУШАТЕЛЕЙ, т.е. учитываются только скачанные саундтреки.
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Sat Nov 30 01:35:50 2024)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам] [за все время]
    ВсегоЗа последние 12 месяцевNovOct
    NovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    По разделу 74143 4673 5952 6285 8285 5374 4814 4595 7561 12397 5624 4659 3924 0 5 5 1 4 2 2 0 0 0 2 0 3 15 18 8 2 1 10 0 3 1 2 2 0 7 0 3 15 0 5 1 14 0 1 3 0 2 2 1 66 13 4 1 1 2 2 2 21 14 5 7 1 13 3 1 1 2 7 1
    "Песня о Иерусалиме" שיר על ירושלים 6261 304 631 725 1524 446 386 308 545 556 317 297 222 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Молитва Франсуа Вийона התפילה של פרנסואה וייון 5723 405 437 493 681 472 456 456 633 618 320 394 358 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    אדון עולם "Господь" 5452 317 384 454 720 371 386 340 509 751 437 494 289 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    "В городском саду" בגן העיר 4923 334 504 521 651 397 357 292 512 524 261 322 248 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Цифра на глобусе 4410 297 362 392 416 350 348 356 630 443 290 281 245 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0
    1 Lehaim 3.42 4317 273 327 400 612 299 250 251 597 387 401 265 255 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Прогулка по Тель-Авиву 4230 306 301 350 440 285 279 273 561 588 250 333 264 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    "Рахель" רחל 4099 228 363 463 772 313 222 203 425 440 298 233 139 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Йерушалаим - сердце моё 3997 253 317 313 521 243 222 232 468 714 242 283 189 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    2 Kuzine 3.48 3907 218 289 381 516 287 242 239 405 562 305 247 216 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    5 Gefilte fish 3.18 3877 222 271 357 538 263 233 249 370 645 278 232 219 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Папиросн 7 3809 243 264 360 497 257 230 230 398 543 285 272 230 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    3 a yidishe mame 4.33 3787 231 284 349 557 278 243 226 430 496 269 220 204 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ицик 10 3489 196 243 345 455 258 238 225 425 387 285 230 202 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Гаечка 3464 235 291 319 455 275 246 220 394 370 216 254 189 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    4 Fregt vos ken ikh (Chiri Bom) 3.22 3454 215 257 339 483 268 237 207 441 307 278 214 208 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Тум-Ба 9 3390 210 247 347 519 245 219 223 448 303 190 219 220 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    К Тебе, полному милосердия! אל מלא רחמים "Эль мале рахамим!" 3346 295 302 284 395 243 197 206 439 398 189 228 170 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0
    Аби Гезунт 8 3319 193 241 337 432 252 235 205 395 344 259 220 206 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевNovOct
    NovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    Ирония судьбы, симптомы времени... 3280 178 259 310 411 220 209 213 420 444 268 186 162 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0
    Песенка о нелегких временах 3256 184 248 305 439 249 203 225 396 424 181 204 198 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    אל מלא רחמים "К Тебе, полному милосердия" 3253 219 336 323 513 217 195 176 409 322 191 197 155 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Рэбэ 6 3251 175 239 346 438 236 222 205 418 281 278 225 188 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    "Иерусалимский вокзал" תחנת הרכבת הירושלים 3194 185 297 281 567 196 180 157 401 420 189 183 138 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    "Пусть сбудется..." לו יהי 3154 168 341 372 569 233 194 138 290 335 232 164 118 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Бабий Яр 3048 233 271 298 492 206 202 188 264 345 177 212 160 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    После очередного теракта в Иерусалиме 3045 184 208 229 287 194 190 187 416 424 402 182 142 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    "Ошибка" טעות 2915 184 263 219 509 210 176 134 362 400 161 174 123 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Возвращение в Иерусалим 2902 186 235 276 356 189 180 177 472 364 160 179 128 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    חיילת "Солдатка" 2827 170 219 230 258 215 146 174 417 466 223 167 142 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    אני אשיר לך שיר "Я спою тебе песню" 2818 158 227 263 440 167 167 140 335 496 156 138 131 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0
    "Солдатка" חיילת 2737 212 226 232 318 217 151 141 364 299 181 222 174 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    "К Тебе, полному милосердия" אל מלא רחמים 2586 158 253 235 416 169 132 140 339 317 133 164 130 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Хайфа 2574 166 222 227 245 171 154 150 446 333 142 183 135 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0
    תודה "Спасибо за все, что Ты создал" 2523 164 208 255 338 162 145 153 349 344 128 155 122 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    Нордия 2373 146 159 186 278 148 157 128 314 419 226 127 85 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Патриотическая 2313 155 184 212 236 138 158 147 402 308 118 149 106 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
    Песенка Про Евреев 2269 249 226 175 185 130 124 122 306 264 158 147 183 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0
    ברית עולם "Завет мира" 2116 128 141 201 361 127 124 111 278 261 103 180 101 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевNovOct
    NovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    הכל פתוח "Пока еще все открыто..." 2099 112 175 170 299 144 143 105 286 301 177 108 79 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
    בסוף העולם "В конце этого мира..." 1871 118 153 181 339 137 127 105 222 193 95 114 87 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    כל החלומות "Все мои мечты" 1812 115 131 171 256 119 101 102 248 308 91 98 72 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    כלניות "Цветы анемоны" 1740 115 138 162 230 102 104 96 239 252 99 118 85 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    על כל אלה "Обо всех..." 1685 100 131 210 258 105 109 97 197 228 82 99 69 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
    צריך לצלצל פעמיים "Звонить нужно два раза..." 1651 111 124 163 250 103 93 89 268 169 94 105 82 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    תפילה "Молитва" 1625 130 138 156 178 107 86 100 235 229 93 104 69 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    "Молитва" תפילה 1601 111 154 162 193 122 94 96 241 164 80 99 85 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    בלון כחול 1590 112 151 183 187 107 106 95 250 149 84 95 71 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    הוד מעלתך "Ваше благородие..." 1580 114 141 175 180 105 95 98 255 155 82 103 77 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    לאחר גשמים "После дождичка..." 1536 94 148 151 185 118 104 100 228 162 79 100 67 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    "После дождичка..." לאחר גשמים 1532 95 139 144 170 109 86 88 238 224 84 97 58 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    2. Надежды маленький оркестрик 1531 81 127 148 154 107 81 83 211 212 153 106 68 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    ברכות לחברים "Пожелание друзьям" 1531 96 125 171 163 89 72 80 218 204 153 101 59 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    לבית לחם "По Смоленской дороге..." 1513 69 119 169 213 87 87 107 212 194 74 87 95 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Старый пиджак 1508 78 121 146 169 94 79 80 285 255 69 77 55 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    נאדינקה "Наденька" 1494 100 109 142 131 86 74 86 243 210 150 94 69 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Две дороги... 1467 87 118 152 199 94 84 87 198 206 77 95 70 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Осенний дождь 1453 79 133 156 168 90 89 86 196 243 71 82 60 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    По Смоленской дороге... 1440 77 111 127 194 91 75 78 216 259 65 86 61 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевNovOct
    NovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302
    חליפת חקי "Серый костюмчик" 1435 95 105 136 136 96 77 76 247 256 63 92 56 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Грузинская песня 1432 91 118 153 130 97 74 79 262 208 73 82 65 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    גשם סתווי "Осенний дождь" 1429 81 132 151 174 91 87 82 236 201 65 70 59 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Наденька 1418 81 96 140 171 87 98 83 202 246 65 90 59 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    4. Старый пиджак 1414 88 115 135 153 100 72 90 201 238 70 96 56 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    שיחת לילה "Ночной разговор" 1407 75 113 146 149 85 71 78 237 258 69 73 53 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ваше благородие... 1407 69 133 145 222 103 77 84 229 131 76 75 63 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Ночной разговор 1405 88 106 140 173 80 81 87 200 208 74 94 74 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Грузинская песня 1397 88 112 121 150 82 70 94 253 203 78 81 65 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Пожелание друзьям 1386 79 112 146 158 96 83 81 226 198 76 75 56 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    שיר על מוצרט "Песенка о Моцарте" 1386 93 116 131 147 86 71 89 227 196 73 93 64 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Голубой шарик 1376 88 125 132 120 97 125 82 207 182 65 88 65 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    "Надежды маленький оркестрик" תזמורת תקוותינו 1374 70 124 152 170 88 82 92 244 144 69 76 63 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Главная песенка 1373 81 108 163 138 100 88 84 187 206 75 82 61 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    שתי דרכים 1366 74 121 139 134 92 73 88 218 207 75 88 57 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    השיר החשוב "Главная песенка" 1344 79 118 145 122 83 85 74 233 144 138 70 53 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    О дураках и умных 1343 81 126 146 131 95 81 76 185 206 81 78 57 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Серый костюмчик 1324 63 106 141 170 90 60 72 177 270 61 67 47 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    על חכמים וטיפשים 1312 74 114 127 138 77 74 83 225 195 66 83 56 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    3. Песенка о Моцарте 1299 80 112 136 159 88 70 78 220 136 78 87 55 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ВсегоЗа последние 12 месяцевNovOct
    NovOctSepAugJulJunMayAprMarFebJanDec302928272625242322212019181716151413121110090807060504030201313029282726252423222120191817161514131211100908070605040302

    Связаться с программистом сайта

    Сайт "Художники"
    Доска об'явлений для музыкантов