Аннотация:Эпизод из первого сборника "Невольные Вариации в стихах на тему Литературной Классики и Классической Истории" с переложением первой части романа "Мастер и Маргарита" и фрагментами исторических поэм. Полную версию можно прочитать в опубликованном издании, по вопросам приобретения обращайтесь к автору.
Иешуа
(...)
Но все пройдет, и все страданья
Сейчас закончатся твои...
Ну вот, что я и говорил.
Я рад тому чрезвычайно
И посоветовал б тебе
Оставить свой дворец на время
И прогуляться по аллеям
В садах на Элеонской горе.
Гроза лишь к вечеру начнется.
Тебе ж прогулка принесет
Большую пользу. В свой черед,
Чем здесь стоять на жарком солнце,
Я б мог сопровождать тебя.
Тут мне кое-какие мысли
Пришли на ум, и поделиться
Охотно мог бы ими я
С тобой, тем более, что ты
Весьма умен и образован.
Беда же в том, что слишком долго
Ты подавлял свои мечты.
Ты замкнут и утратил веру,
В любовь и доброту людей.
Нельзя же чувства все, поверь,
Отдать единственному зверю
И обрекать себя на муки.
В итоге, жизнь твоя скудна,
Но это не твоя вина...
Пилат
Пускай ему развяжут руки.
Признайся, ты великий врач?
Иешуа
Я врач? Да нет же, прокуратор.
Пилат
А как узнал ты про собаку,
Что я хотел ее позвать?
Иешуа
Ну это просто, ты все время
Водил по воздуху рукой.
Пилат
Ты все же врач, и неплохой.
Иешуа
Да нет же, игемон, поверь мне.
Я никакой не врач.
Пилат
Пусть так.
Держи, коль хочешь, это в тайне,
А дела нашего о храме
То не касается пока.
Итак, ты утверждаешь, значит,
Что ты не призывал народ
Поджечь храм или же его
Разрушить как-либо иначе?
Иешуа
Я никогда и никого
Не звал к деяниям подобным.
Я разве же умалишенный?
Пилат
Да, ты, пожалуй, не похож
На слабоумного. Теперь
Клянись, что это так, несчастный.
Иешуа
Чем хочешь, чтобы я поклялся?
Пилат
Ну хоть и жизнью бы своей.
Ей самое поклясться время,
Ибо она, поверь уж мне,
Висит на тонком волоске.
Запомни это.
Иешуа
Но ужели
Ты полагаешь, игемон,
Она подвешена тобою?
И если так, то я поспорить
Готов сейчас с тобой о том.
Пилат
Подвешена не мною, правда,
Но при желании я б мог
В любой момент одним ударом
Сей перерезать волосок,
Коль будешь ты излишне дерзок.
Иешуа
Ты ошибаешься. Лишь он,
Кто жизнь подвесил, игемон,
Его и может перерезать.
Пилат
Так-так, теперь я понимаю,
Из-за чего такой толпой
Ходили всюду за тобой
Бездельники и негодяи.
Язык твой хорошо подвешен.
Не знаю, где учился ты,
Но под личиной простоты
В тебе философа я вижу.
Да, кстати, правду ль о тебе
Тут пишут, будто въехал в город
Ты через Сузские ворота
Верхом на маленьком осле,
Толпой приветствуемый черни,
И этой же толпой потом
Был будто бы провозглашен
Пророком нового ученья?
Иешуа
Я уверяю тебя, это
Все приписала мне молва,
А у меня-то и осла,
Как такового, даже нету.
Да, я пришел в Ершалаим,
Минуя Сузские ворота,
Но шел пешком, и толп народных
В связи с прибытием моим
Вокруг себя не замечал.
Их не могло быть и в помине,
Так как тогда в Ершалаиме
Меня еще никто не знал.
Пилат
А знаешь ты таких людей
Как Дисмас, Гестас и Варраван?
Иешуа
Нет, добрых сих людей я, правда,
Не знаю, игемон, поверь.
Пилат
А почему употребляешь
Ты слово "добрый человек".
Ты, что же, добрыми так всех
Людей обычно называешь?
Иешуа
Да, всех, других и нет на свете.
Пилат
Я что-то этого не знал.
Ужели так мой опыт мал!
Где почерпнул ты мысли эти?
В одной из философских книг
Или же у ученых греков?
Иешуа
Нет, это свойство человека
Я собственным умом постиг.
Пилат
Ты проповедуешь такое
Ученье людям?
Иешуа
Да.
Пилат
А как
Кентурион, к примеру, Марк,
Его прозвали Крысобоем,
Он тоже добрый человек?
Иешуа
Да. Но при этом несчастливый.
Поскольку то, что с ним случилось,
Тому уже немало лет,
Его заставило страдать
И причинило много боли.
И кто с ним совершил такое,
Мне было б интересно знать?
Пилат
Легко могу тебе ответить,
Коль скоро ты меня спросил,
Поскольку тех событий был
Я непосредственный свидетель.
Так, добрые не в меру люди
Набросились со всех сторон
В лесу на римский легион.
И наиболее был труден
Как раз на том участке бой,
Где Марк кентурион сражался,
И где ужасные германцы
Едва наш не прорвали строй.
Пехотный манипул попал
Тогда в мешок и, окруженный,
Отрезанный от легиона,
Почти вслепую отступал
К подножью ближнего холма,
Где главные стояли силы.
И если б с фланга не врубилась
Кавалерийская турма,
Ну а командовал ей я,
То ты б, философ, удостоен
Не был бы с Марком Крысобоем
Общенья, честно говоря.
Иешуа
Когда бы с ним поговорить,
Он мог бы резко измениться.
Пилат
По счастью, это не случится,
Ибо того не допустить
Уж верно постараюсь я.
И полагаю, что навряд ли
Понравится его легату,
Коли философы влиять
Пытались бы на стиль мышленья
Его трибунов и солдат,
Пусть даже поступая так,
Из самых лучших побуждений.
* * *
Беседа Иешуа с Пилатом, 3 фрагмент (Невольные вариации в стихах)
Аннотация:Эпизод из первого сборника "Невольные Вариации в стихах на тему Литературной Классики и Классической Истории" с переложением первой части романа "Мастер и Маргарита" и фрагментами исторических поэм. Полную версию можно прочитать в опубликованном издании, по вопросам приобретения обращайтесь к автору.
Пилат
(секретарю)
Пиши, что претор, разобрав
Философа Га-Ноцри дело,
Поскольку им усмотрен не был
В нем преступления состав,
Не утверждает приговор,
Вынесенный синедрионом,
И в целом противозаконным,
Необоснованным нашел
Решенье оного, однако,
С тем, чтоб не стал философ сей
По простоте души своей
Причиной разных беспорядков,
Ибо идеями своими
Народ он может заразить,
Постановляет удалить
Га-Ноцри из Ершалаима,
И временному заключенью
Подвергнуть во дворце своем
В Кесарии. Ну, все о нем?
Секретарь
Нет, прокуратор, к сожаленью.
Секретарь подал Пилату другой свиток пергамента
и прошептал, переходя на латынь.
Secundum legem majestatis
Hic crimen accusatus est.
Indiget sumis ea lex
Rigoris et severitatis.
[Этот преступник обвиняется
Согласно закону об оскорблении величества.
Применение этого закона требует
Максимальной строгости и суровости.]
Пилат
Не утруждайся, знаю сам.
Послушай-ка сюда, Га-Ноцри,
Сейчас тебе держать придется
Уже не за проклятый храм,
Да будь неладен он, ответ,
А за измену государству!
Итак, ответствуй мне, несчастный,
Упоминал ты или нет
В своих речах и разговорах
О власти кесаря? Скажи,
Но честно, безо всякой лжи,
Когда ль о чем-либо подобном
Ты кому-либо говорил?
И убеди меня в обратном.
Иешуа
Что ж, правду говорить приятно.
Пилат
Я не о том тебя спросил!
Приятно или нет, но ты
Ее расскажешь, только помни,
Что нет опаснее, порою,
Невинной с виду простоты.
И так что взвешивай слова
И не бросай их беспричинно,
Ведь будет казнь неотвратима,
А смерть мучительна весьма.
Итак, ответь мне, ты знаком
С Иудою из Кириафа?
Иешуа
Да, он мне встретился близ храма
И пригласил меня в свой дом,
Где разделил со мною ужин.
Пилат
Что, добрый человек был он?
Иешуа
Да, очень добрый, игемон,
И любознательный, к тому же.
Он с интересом вновь и вновь
Меня расспрашивал и слушал,
Он был приветлив и радушен
И, когда сделалось темно...
Пилат
Зажег светильники, ведь так?
Иешуа
Да, игемон, все так и было.
Ну и тогда же попросил он,
Чтобы я высказал свой взгляд
На государство. Он сказал,
Что это будет очень кстати,
Поскольку он к вопросам власти
Особый интерес питал.
Пилат
И что же ты ответил? Или,
Быть может, ты уже забыл?
Иешуа
Нет, игемон, я говорил,
Что власть является насильем
Над личностью, и что наступит время,
Когда любая власть падет,
И в царство истины придет
Заблудшее людское племя.
И в кесарях тогда не будет
Нужды, поэтому, совсем.
Пилат
Что было далее?
Иешуа
Затем
В дом ворвались снаружи люди,
Связали сзади руки мне
И отвели в тюрьму, и вскоре
Я, вот, предстал перед тобою.
Пилат
На свете не было и нет,
И быть не может никогда
Более мудрой и прекрасной
И более великой власти,
Чем власть, которая дана
Самой могучей из империй,
Как власть закона и меча,
Что ныне на своих плечах
Несет Божественный Тиберий!
И не тебе, пророк безумный,
Тут всуе рассуждать о ней!
Оставьте нас наедине,
Пусть выведут конвой с балкона,
Здесь государственное дело.
Иешуа
Случилась, вижу я, беда.
Из-за того ль, что я тогда
Сказал о кесаре в беседе
С тем юношей из Кириафа?
Я опасаюсь за него,
И у меня есть, игемон,
Предчувствие, что с этим славным
И добрым юношею скоро
Несчастье статься может здесь.
Мне очень жаль его.
Пилат
Тебе
Пристало бы теперь другого
Жалеть, чем этого Иуду.
И ты уж лучше пожалей
Того кому, уж ты поверь,
Действительно придется трудно.
(после короткой паузы)
Так значит, как я понимаю,
И Марк по кличке Крысобой,
Палач жестокий и глухой
К людским и мольбам, и страданьям,
И люди, что тебя побили
За речи, видимо, твои,
И эта парочка убийц,
Которых мы на днях схватили,
Иуда, наконец, предавший
Тебя за тридцать тетрадрахм,
Они, что, добрые все?
Иешуа
Да.
Пилат
И истины наступит царство?
Иешуа
Да, игемон, оно наступит.
Пилат
(вставая)
Вовеки не наступит, нет!
Не быть такому на земле!
Преступник, слышишь ты, преступник!
(садится)
Скажи, в каких-либо богов
Ты веришь, Иешуа Га-Ноцри?
Иешуа
Бог под луною и под солнцем
Один, я верую в него.
Пилат
Так крепче помолись ему.
А впрочем, это не поможет.
(и почему-то тоскливо спросил)
Ты столько странствовал и все же
Не смог найти себе жену?
Иешуа
Нет, я один.
Пилат
О, ненавистный,
Презренный город. Право, я
Уж предпочел бы, чтоб тебя
Тогда б зарезали на месте
Перед свиданием с Иудой.
Иешуа
Меня ведь тут хотят убить?
Ты, прокуратор, отпустить
Меня не можешь на свободу?
Пилат
Ты, что же думаешь, несчастный
Что римский прокуратор - бог,
И может отпустить того,
Кто говорил о римской власти
То, что ты здесь о ней сказал?
Иль хочешь ты, признайся честно,
Чтобы твое я занял место
И службу Риму променял
На философию твою?
Которую не понимаю,
И как солдат, не разделяю!
И никогда не разделю.
* * *
Вторая сцена на Патриарших (Невольные вариации в стихах)