Fedya Tolstoy & Co: другие произведения.

Эмигрант из Алантиды

Music.lib.ru: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Толстой Федя (tolstoy_fedor@yahoo.com)
  • Обновлено: 02/10/2003. 0k. Статистика.
  • Авторская песня
  • Автор музыки: Толстой Федя
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Аннотация:
      Эти же песни есть в диске "Полнолуние, начало...", но там они в арранжировке, а здесь - под аккустическую гитару.

  • Жанры песен самые разные: классический романс (оригинальные стихи и переводы), бардовская песня, элементы рока и джаза. Так разнообразны и темы: синтементальные, шутливые, философские, о любви, о жизни, о мире вокруг.
    Добро пожаловать в Атлантиду Феди Толстого и его друзей.

    * * *

    "Поймай рукой метеорит..." (Дж. Донн)

     
    Оценка: 6.00*3 Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е. Нехаева
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,2111k]
  • Год написания: 2002
  • Жанр: Авторская песня
  • Поймай рукой метеорит,
    Сорви мне папоротник-цвет,
    Найди след чертовых копыт
    И место всех ушедших лет.
    Учи внимать русалок пенью,
    И от завистников терпенью.
    И есть ли слух
    От злых старух
    Чтоб укреплял высокий дух?
    
    Когда провидцем ты рожден
    Что видит скрытый смысл вещей
    Скачи за дальний небосклон
    И проплыви все сто морей
    Вернись, и расскажи мне честно
    Все тайны, что тебе известны,
    Но там и тут
    Напрасен труд
    Искать красавиц, что не лгут
    
    Скажи мне, если из людей
    Такую кто-нибудь найдет,
    Но нет, не поспешу я к ней
    Пусть в двух шагах она живет.
    Уж такова красавиц суть -
    Она сумеет обмануть.
    Пока в пути
    Как ни крути
    Двух-трех успеет провести.

    * * *

    Ювелирный Романс (танго)

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е. Нехаева
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,1148k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Я б вечность мог глядеть в твои глаза:
    В них сплавленны янтарь и бирюза -
    Невиданный и редкий самоцвет.
    Твое лицо - средь русых кос овал,
    Как в золото оправленный опал,
    Где прячется застывший лунный свет.
    
    И серебром звучит твой звонкий смех...
    Ты - драгоценностъ, что искал весь век,
    Но за сокровище платить чем МНЕ?
    Вот мой талант - наверное с орех,
    Такой же скромный жизненный успех,
    Любовь? Хоть велика, да не в цене.
    
    Но все ж Любовь отвергнуть не спеши,
    Мою любовь отвергнуть не спеши,
    И взвесь на чашечках своей души.
    

    * * *

    "Ах, куда же ты, глупое Сердце..."

     
    Оценка: 6.00*3 Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Е. Нехаева, Т.Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,3088k]
  • Год написания: 2002
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    О любви. С юмором. Очень задорно и лирично.
  • "Ах, куда же ты, глупое Сердце," -
    Говорил осторожный мой Разум -
    "Жизнь ужо подзадаст тебе перцу
    За впаданье в любовный маразм.
    
    Эй, припомни, так ранее было:
    Увлекали тебя Маргариты,
    А потом ты стонало и ныло,
    А потом восклицало 'Разбито!'
    
    Нет, родимое, это нелепо,
    Так влюбляться, и в наши-то лета."
    И пугал он виденьями склепа,
    Где с Ромео погибла Джульетта.
    
    
    Отвечало влюбленное Сердце
    "Не пошел бы ты вон, гадкий Разум?!
    Мне открылась секретная дверца
    По дороге к волшебным экстазам!
    
    Побегу я туда, хоть ты тресни,
    Хоть ты тронься в священном испуге!
    Так что лучше любовные песни
    Помогай мне слагать на досуге."
    
    Я же Разум тотчас посылаю
    На строительство замков воздушных,
    Он картины любовного рая,
    Подчинившись, рисует послушно.
    
    Начертив цветники и фонтаны,
    Предоставив подробную смету,
    Все же, вредный, твердит неустанно,
    Что уж есть, а чего еще нету.
    
    "Разум, друг, привыкай к новой роли,
    Не гнушайся работою черной:
    Ты у сердца сейчас под контролем
    И слуга ему будешь покорный."
    

    * * *

    Кантри-блюз

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Екатерина Нехаева
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,2027k]
  • Год написания: 2002
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Шутливая песня о ковбоях, мустангах и их сложных взаимоотношениях.
  • Неправда! Есть в прериях наших ковбои -
    От них не уходят мустанги.
    Они за мустангом крови голубой
    Готовы скакать неустанно.
    
    Настигнув набросит веревку ковбой
    На шею степной кобылицы
    И в дальний корраль уведет за собой,
    Пускай она рвется и злится.
    
    Но крепкой лодыжкой и сильной рукой
    Смиряет ковбой как овечку,
    И скоро она обретает покой
    Под новым седлом и уздечкой.
    
    Как раньше вокруг лишь ковер полевой
    И гриву ласкает ей ветер.
    Но вместе с ней друг ее верный - ковбой,
    Он стал ей милей всех на свете.
    

    * * *

    Нимфа горной реки

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Катя Нехаева
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,1494k]
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Романс в ОЧЕНЬ романтическом стиле, несколько стилизованный под 19 век.
  • Ударом сабельным провал
    Гору рассек,
    Кружится, прыгает меж скал
    Реки поток.
    
    И сосны стройные, своей
    Красой горды,
    Качают кружевом ветвей
    Под шум воды.
    
    А солнце гребень золотой
    Лучей дает
    Игривой нимфе водяной,
    Что здесь живет.
    
    Она меж вековых камней,
    Где водопад,
    Шелк чешет пенистых кудрей,
    Что так блестят.
    
    Здесь песни нежные весь день
    Река поет,
    Но так опасна для людей -
    Вода как лед.
    
    Опасна так же, как любовь
    К такой как ты -
    Я в горной нимфе вижу вновь
    Твои черты.
    
    Но я без страха окунусь
    В любви волну:
    Коль встретит холодом - что ж, пусть
    Я утону.
    

    * * *

    Новоанглийская осенне-застольная песня

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Толстой Федя
  • Автор музыки: Екатерина Нехаева
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,1736k]
  • Год написания: 2002
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Развеселая
  • Мы подобное просто подобным врачуем:
    От осенней хандры - ярко-красный портвейн,
    Ну а зимнее белые стужи почуем -
    То советую, водки кристальной налей. 
    
    Что ж, закончится вспышка хмельного экстаза,
    Ярко красный и желтый поникнут цвета.
    Все ль пройдет? Нет! Окончилась разве что фаза -
    Уж зима наступает, свежа и чиста.
    
    Вместо золота скоро заблещут алмазы,
    Подвенечный оденут деревья наряд.
    Разделю с ними зимнего леса экстазы
    В воскресенье на лыжах по склонам паря.
    
    То что здесь продают за вино "Саперви"
    Гордый грузии сын не нальет и скоту.
    (Больше к этому мы ничего не добавим)
    Потому отдаем предпочтенье "Порту".
    
    Но не будем мы ныть, мы ведь восе не плаксы -
    Приезжайте когда-нибудь в наши края:
    Здесь для дам есть мускат превосходный "Метакса"
    А еще есть с таким же названьем коньяк.
    

    * * *

    Полнолуние. Начало.

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Федя Толстой
  • Автор музыки: Екатерина Нехаева
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,1286k]
  • Год написания: 2002
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Романс в классическом стиле. Нежная лирика, изысканная мелодия. Нынче никто так и не пишет (кроме нас).
  • Поцелуям теплого ветра
    ...подставляет губы Луна.
    Ночь тиха и нежна,
    Ночь тиха, и нежна, и пьяна.
    Плещет волна.
    
    Волны танцем веселым
    ...встречают сейчас Полнолунье.
    Шалуньи. 
    
    Влажен воздух ночной,
    ...у Луны - золотая корона.
    Она благосклонно
    Глядит с высоты небосклона
    На влюбленных.
    
    Что за танец танцуете, волны,
    ...сиртаки иль тарантелла?
    Нет дела.
    
    Мы с тобою плывем
    ...в этом танце сливаясь с волнами.
    Чуть касаясь руками.
    Щедро сыплет Луна жемчугами
    Над нами.
    
    На конце этой лунной дорожки
    ...нас любовь ожидает иль нет?
    Секрет

    * * *

    Розе

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Толстой Федя
  • Автор музыки: Екатерина Нехаева
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,2792k]
  • Год написания: 2002
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    Романс немножко в стиле блюза на слова Эдмунда Уоллера (17 век) в переводе Феди Толстого. Исполняется на двух языках. Неповторимо и удивительно.
  • О, розы цвет,
                      Ты той, что душу извела,
    Неси привет.
                      Напомни, что она мила,
              Как роза, пышно расцвела.
    
    Скажи ей ты,
                      Той, что стесняется людей,
    Что красоты
                      Не оценили б и твоей
              Средь диких гор, пустых степей.
    
    Так щедрой быть
                      Ты попроси ее, цветок,
    И приходитъ,
                      Чтоб любоватъся ею мог,
              Чтоб у ее склонился ног.
    
    Потом увянь,
                      Чтоб сразу вспомнила она,
    Что близко грань,
                      Что быстро кончится весна,
              И пробудилась ото сна
    
    ----------------------------------
    
    E. Waller (1645)
    
    GO, lovely Rose! 
                      Tell her that wastes her time and me 
    That now she knows, 
                      When I resemble her to thee, 
              How sweet and fair she seems to be.
    
    Tell her that's young 
                      And shuns to have her graces spied, 
    That hadst thou sprung                   
                      In deserts, where no men abide, 
              Thou must have uncommended died.
    
    Small is the worth 
                      Of beauty from the light retired: 
    Bid her come forth, 
                      Suffer herself to be desired, 
              And not blush so to be admired. 
    
    Then die! that she
                      The common fate of all things rare 
    May read in thee: 
                      How small a part of time they share 
              That are so wondrous sweet and fair! 
     
    
    

    * * *

    Эпитафия на могилу любви

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Таьяна Задорская
  • Автор музыки: Таьяна Задорская
  • Исполняет: Fedya Tolstoy & Co
  • Прослушать:[mp3,1324k]
  • Год написания: 2003
  • Жанр: Авторская песня
  • Аннотация:
    О любви. И надежде.
  • Ну а я, мой дружок, не умею любить "вопреки".
    Я любовь проколол - послепраздничный шарик водушный.
    И она напряженье и боль испускает послушно,
    Собираясь в комок непрошедшей, но легкой тоски.
    
    Не умею шептать в телефон, чей короткий гудок
    Отвечает на жар, растопивший бы льды Антарктиды -
    Пустотой заполняю, где нет ни любви ни обиды,
    Вытираю страничку, где твой записал номерок.
    
    И черта между цифр остается все той же чертой:
    Разделяет она дату встречи и дату разлуки
    На надгробье любви я сложу лишь молитвенно руки
    И сонет свой последний прочту за души упокой.
    
    Ну а если вдруг чудо случится? В глухую тоску
    Ты придешь и промолвишь: "Люби! Люби - я отвечу!"
    Что ж, восстанет Любовь, словно Лазарь Исусу навстречу,
    Только может ли чудо свершиться на нашем веку?
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Толстой Федя (tolstoy_fedor@yahoo.com)
  • Обновлено: 02/10/2003. 0k. Статистика.
  • Авторская песня

  • Связаться с программистом сайта

    Сайт "Художники"
    Доска об'явлений для музыкантов