: другие произведения.

Багрицкий Эдуард

Music.lib.ru: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 1, последний от 06/03/2011.
  • © Copyright (boris.vetrov@gmail.com)
  • Обновлено: 22/10/2008. 0k. Статистика.
  • Жанр: Другое

  • 	  
             

    * * *

    Багрицкий Эдуард Баллада о Виттингтоне

     
    Ваша оценка:
  • Автор музыки: Armik
  • Автор текста: Багрицкий Эдуард
  • Исполняет: Ветров Борис
  • Прослушать:[mp3,4343k]
  • Жанр: Другое
  • БАЛЛАДА О ВИТТИНГТОНЕ 
    
    Он мертвым пал. Моей рукой
    Водила дикая отвага.
    Ты не заштопаешь иглой
    Прореху, сделанную шпагой.
    Я заплатил свой долг, любовь,
    Не возмущаясь, не ревнуя,-
    Недаром помню: кровь за кровь
    И поцелуй за поцелуи.
    О ночь в дожде и в фонарях,
    Ты дуешь в уши ветром страха,
    Сначала судьи в париках,
    А там палач, топор и плаха.
    Я трудный затвердил урок
    В тумане ночи непробудной,-
    На юг, на запад, на восток
    Мотай меня по волнам, судно.
    И дальний берег за кормой,
    Омытый морем, тает, тает,-
    Там шпага, брошенная мной,
    В дорожных травах истлевает.
    А с берега несется звон,
    И песня дальняя понятна:
    "Вернись обратно, Виттингтон,
    О Виттингтон, вернись обратно!"
    Был ветер в сумерках жесток.
    А на заре, сырой и алой,
    По днищу заскрипел песок,
    И судно, вздрогнув, затрещало.
    Вступила в первый раз нога
    На незнакомые от века
    Чудовищные берега,
    Не видевшие человека.
    Мы сваи подымали в ряд,
    Дверные прорубали ниши,
    Из листьев пальмовых накат
    Накладывали вместо крыши.
    Мы балки подымали ввысь,
    Лопатами срывали скалы...
    "О Виттингтон, вернись, вернись",-
    Вода у взморья ворковала.
    Прокладывали наугад
    Дорогу средь степных прибрежий.
    "О Виттингтон, вернись назад",-
    Нам веял в уши ветер свежий.
    И с моря доносился звон,
    Гудевший нежно и невнятно:
    "Вернись обратно, Виттингтон,
    О Виттингтон, вернись обратно!"
    Мы дни и ночи напролет
    Стругали, резали, рубили -
    И грузный сколотили плот,
    И оттолкнулись, и поплыли.
    Без компаса и без руля
    Нас мчало тайными путями,
    Покуда корпус корабля
    Не встал, сверкая парусами.
    Домой. Прощение дано.
    И снова сын приходит блудный.
    Гуди ж на мачтах, полотно,
    Звени и содрогайся, судно.
    А с берега несется звон,
    И песня близкая понятна:
    "Уйди отсюда, Виттингтон,
    О Виттингтон, вернись обратно!"
    
    1923

    * * *

    Багрицкий Эдуард Происхождение

     
    Ваша оценка:
  • Автор музыки: Kathleen Ryan
  • Автор текста: Багрицкий Эдуард
  • Исполняет: Ветров Борис
  • Прослушать:[mp3,3604k]
  • Жанр: Другое
  • ПРОИСХОЖДЕНИЕ 
    
    Я не запомнил - на каком ночлеге
    Пробрал меня грядущей жизни зуд.
    Качнулся мир.
    Звезда споткнулась в беге
    И заплескалась в голубом тазу.
    Я к ней тянулся... Но, сквозь пальцы рея,
    Она рванулась - краснобокий язь.
    Над колыбелью ржавые евреи
    Косых бород скрестили лезвия.
    И все навыворот.
    Все как не надо.
    Стучал сазан в оконное стекло;
    Конь щебетал; в ладони ястреб падал;
    Плясало дерево.
    И детство шло.
    Его опресноками иссушали.
    Его свечой пытались обмануть.
    К нему в упор придвинули скрижали -
    Врата, которые не распахнуть.
    Еврейские павлины на обивке,
    Еврейские скисающие сливки,
    Костыль отца и матери чепец -
    Все бормотало мне:
    - Подлец! Подлец!-
    И только ночью, только на подушке
    Мой мир не рассекала борода;
    И медленно, как медные полушки,
    Из крана в кухне падала вода.
    Сворачивалась. Набегала тучей.
    Струистое точила лезвие...
    - Ну как, скажи, поверит в мир текучий
    Еврейское неверие мое?
    Меня учили: крыша - это крыша.
    Груб табурет. Убит подошвой пол,
    Ты должен видеть, понимать и слышать,
    На мир облокотиться, как на стол.
    А древоточца часовая точность
    Уже долбит подпорок бытие.
    ...Ну как, скажи, поверит в эту прочность
    Еврейское неверие мое?
    Любовь?
    Но съеденные вшами косы;
    Ключица, выпирающая косо;
    Прыщи; обмазанный селедкой рот
    Да шеи лошадиный поворот.
    Родители?
    Но, в сумраке старея,
    Горбаты, узловаты и дики,
    В меня кидают ржавые евреи
    Обросшие щетиной кулаки.
    Дверь! Настежь дверь!
    Качается снаружи
    Обглоданная звездами листва,
    Дымится месяц посредине лужи,
    Грач вопиет, не помнящий родства.
    И вся любовь,
    Бегущая навстречу,
    И все кликушество
    Моих отцов,
    И все светила,
    Строящие вечер,
    И все деревья,
    Рвущие лицо,-
    Все это встало поперек дороги,
    Больными бронхами свистя в груди:
    - Отверженный!
    Возьми свой скарб убогий,
    Проклятье и презренье!
    Уходи!-
    Я покидаю старую кровать:
    - Уйти?
    Уйду!
    Тем лучше!
    Наплевать!
    
    1930

    * * *

    Багрицкий Эдуард Тиль Уленшпигель

     
    Ваша оценка:
  • Автор музыки: Unknown
  • Автор текста: Багрицкий Эдуард
  • Исполняет: Ветров Борис
  • Прослушать:[mp3,2915k]
  • Жанр: Другое
  • ТИЛЬ УЛЕНШПИГЕЛЬ 
    
    монолог
    
    Я слишком слаб, чтоб латы боевые
    Иль медный шлем надеть! Но я пройду
    По всей стране свободным менестрелем.
    Я у дверей харчевни запою
    О Фландрии и о Брабанте милом.
    Я мышью остроглазою пролезу
    В испанский лагерь, ветерком провею
    Там, где и мыши хитрой не пролезть.
    Веселые я выдумаю песни
    В насмешку над испанцами, и каждый
    Фламандец будет знать их наизусть.
    Свинью я на заборе нарисую
    И пса ободранного, а внизу
    Я напишу: "Вот наш король и Альба".
    Я проберусь шутом к фламандским графам,
    И в час, когда приходит пир к концу,
    И погасают уголья в камине,
    И кубки опрокинуты, я тихо,
    Перебирая струны, запою:
    Вы, чьим мечом прославлен Гравелин,
    Вы, добрые владетели поместий,
    Где зреет розовый ячмень, зачем
    Вы покорились мерзкому испанцу?
    Настало время, и труба пропела,
    От сытной пищи разжирели кони,
    И дедовские боевые седла
    Покрылись паутиной вековой.
    И ваш садовник на шесте скрипучем
    Взамен скворешни выставил шелом,
    И в нем теперь скворцы птенцов выводят,
    Прославленным мечом на кухне рубят
    Дрова и колья, и копьем походным
    Подперли стену у свиного хлева!
    Так я пройду по Фландрии родной
    С убогой лютней, с кистью живописца
    И в остроухом колпаке шута.
    Когда ж увижу я, что семена
    Взросли, и колос влагою наполнен,
    И жатва близко, и над тучной нивой
    Дни равноденственные протекли,
    Я лютню разобью об острый камень,
    Я о колено кисть переломаю,
    Я отшвырну свой шутовской колпак,
    И впереди несущих гибель толп
    Вождем я встану. И пойдут фламандцы
    За Тилем Уленшпегелем вперед!
    И вот с костра я собираю пепел
    Отца, и этот прах непримеренный
    Я в ладонку зашью и на шнурке
    Себе на грудь повешу! И когда
    Хотя б на миг я позабуду долг
    И увлекусь любовью или пьянством,
    Или усталость овладеет мной,-
    Пусть пепел Клааса ударит в сердце -
    И силой новою я преисполнюсь,
    И новым пламенем воспламенюсь.
    Живое сердце застучит грозней
    В ответ удару мертвенного пепла.
    

    * * *

    Багрицкий Эдуард Весна

     
    Оценка: 7.58*4 Ваша оценка:
  • Автор музыки: Rondo Veneziano
  • Автор текста: Багрицкий Эдуард
  • Исполняет: Ветров Борис
  • Прослушать:[mp3,2683k]
  • Жанр: Другое
  • ВЕСНА 
    
    В аллеях столбов,
       По дорогам перронов -
    Лягушечья прозелень
       Дачных вагонов;
    Уже окунувшийся
       В масло по локоть
    Рычаг начинает
       Акать и окать...
    И дым оседает
       На вохре откоса,
    И рельсы бросаются
       Под колеса...
    Приклеены к стеклам
       Влюбленные пары,-
    Звенит палисандр
       Дачной гитары:
    "Ах! Вам не хотится ль
       Под ручку пройтиться?.."-
    "Мой милый! Конечно,
       Хотится! Хотится!.."
    А там, над травой,
       Над речными узлами
    Весна развернула
       Зеленое знамя,-
    И вот из коряг,
       Из камней, из расселин
    Пошла в наступленье
       Свирепая зелень...
    На голом прутье,
       Над водой невеселой
    Гортань продувают
       Ветвей новоселы...
    Первым дроздом
       Закликают леса,
    Первою щукой
       Стреляют плеса;
    И звезды
       Над первобытною тишью
    Распороты первой
       Летучей мышью...
    
    Мне любы традиции
       Жадной игры:
    Гнездовья, берлоги,
       Метанье икры...
    Но я - человек,
       Я - не зверь и не птица,
    Мне тоже хотится
       Под ручку пройтиться;
    С площадки нырнуть,
       Раздирая пальто,
    В набитое звездами
       Решето...
    Чтоб, волком трубя
       У бараньего трупа,
    Далекую течку
       Ноздрями ощупать;
    Иль в черной бочаге,
       Где корни вокруг,
    Обрызгать молоками
       Щучью икру;
    Гоняться за рыбой,
       Кружиться над птицей,
    Сигать кожаном
       И бродить за волчицей;
    Нырять, подползать
       И бросаться в угон,-
    Чтоб на сто процентов
       Исполнить закон;
    Чтоб видеть воочью:
       Во славу природы
    Раскиданы звери,
       Распахнуты воды,
    И поезд, крутящийся
       В мокрой траве,-
    Чудовищный вьюн
       С фонарем в голове!..
    И поезд от похоти
       Воет и злится:
    - Хотится! Хотится!
       Хотится! Хотится!
    
    1927

    * * *

    Багрицкий Эдуард Креолка

     
    Ваша оценка:
  • Автор музыки: Enya
  • Автор текста: Багрицкий Эдуард
  • Исполняет: Ветров Борис
  • Прослушать:[mp3,3755k]
  • Жанр: Другое
  • КРЕОЛКА 
    Когда наскучат ей лукавые новеллы
    И надоест лежать в плетеных гамаках,
    Она приходит в порт смотреть, как каравеллы
    Плывут из смутных стран на зыбких парусах.
    
    Шуршит широкий плащ из золотистой ткани;
    Едва хрустит песок под красным каблучком,
    И маленький индус в лазоревом тюрбане
    Несет тяжелый шлейф, расшитый серебром.
    
    Она одна идет к заброшенному молу,
    Где плещут паруса алжирских бригантин,
    Когда в закатный час танцуют фарандолу,
    И флейта дребезжит, и стонет тамбурин.
    
    От палуб кораблей так смутно тянет дегтем,
    Так тихо шелестят расшитые шелка.
    Но ей смешней всего слегка коснуться локтем
    Закинувшего сеть мулата-рыбака...
    
    А дома ждут ее хрустальные беседки,
    Амур из мрамора, глядящийся в фонтан,
    И красный попугай, висящий в медной клетке,
    И стая маленьких безхвостых обезьян.
    
    И звонко дребезжат зеленые цикады
    В прозрачных венчиках фарфоровых цветов,
    И никнут дальних гор жемчужные громады
    В беретах голубых пушистых облаков,
    
    Когда ж проснется ночь над мраморным балконом
    И крикнет козодой, крылами трепеща,
    Она одна идет к заброшенным колоннам,
    Окутанным дождем зеленого плюща...
    
    В аллее голубой, где в серебре тумана
    Прозрачен чайных роз тягучий аромат,
    Склонившись, ждет ее у синего фонтана
    С виолой под плащом смеющийся мулат.
    
    Он будет целовать пугливую креолку,
    Когда поют цветы и плачет тишина...
    А в облаках, скользя по голубому шелку
    Краями острыми едва шуршит луна.
    1915

    * * *

    Багрицкий Эдуард Полководец

     
    Ваша оценка:
  • Автор музыки: Amethystium
  • Автор текста: Багрицкий Эдуард
  • Исполняет: Ветров Борис
  • Прослушать:[mp3,3186k]
  • Жанр: Другое
  • ПОЛКОВОДЕЦ 
    
           1
    
    За пыльным золотом тяжелых колесниц,
    Летящих к пурпуру слепительных подножий,
    Курчавые рабы с натертой салом кожей
    Проводят под уздцы нубийских кобылиц.
    
    И там, где бронзовым закатом сожжены
    Кроваво-красных гор обрывистые склоны,
    Проходят медленно тяжелые слоны,
    Влача в седой пыли расшитые попоны.
    
           2
    
    Свирепых воинов сзывают в бой рога;
    И вот они ползут, прикрыв щитами спины,
    По выжженному дну заброшенной стремнины
    К раскинутым шатрам - становищу врага.
    
    Но в тихом лагере им слышен хрип трубы,
    Им видно, как орлы взнеслись над легионом,
    Как пурпурный закат на бронзовые лбы
    Льет медь и киноварь потоком раскаленным.
    
           3
    
    Ржавеет густо кровь на лезвиях мечей,
    Стекает каплями со стрел, пронзивших спины,
    И трупы бледные сжимают комья глины
    Кривыми пальцами с огрызками ногтей.
    
    Но молча он застыл на выжженной горе,
    Как на воздвигнутом веками пьедестале,
    И профиль сумрачный сияет на заре,
    Как будто выбитый на огненной медали.
    
    1916
  • Комментарии: 1, последний от 06/03/2011.
  • © Copyright (boris.vetrov@gmail.com)
  • Обновлено: 22/10/2008. 0k. Статистика.
  • Другое

  • Связаться с программистом сайта

    Сайт "Художники"
    Доска об'явлений для музыкантов