: другие произведения.

Лохвицкая Мирра

Music.lib.ru: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright (boris.vetrov@gmail.com)
  • Обновлено: 23/10/2008. 0k. Статистика.
  • Другое

  • 	  
             

    * * *

    Лохвицкая Мирра Царица снов

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Мирра Лохвицкая
  • Автор музыки: Mars Lasar
  • Исполняет: Ветров Борис
  • Прослушать:[mp3,5434k]
  • Жанр: Другое
  • ЦАРИЦА СНОВ 
    
    Говорят, в царстве гномов есть чудо-дворец,
    Весь из золота слит и порфира;
    Там рубиновый трон и алмазный венец
    Ждут царицу подземного мира.
    
    Есть на дне океана коралловый грот,
    Где блестят жемчуга дорогие,
    Там усердно служили б владычице вод
    Шаловливые рыбки морские.
    
    Но в подземные недра меня не манит
    Обещанье заманчивой сказки,
    Я люблю, когда солнце мне душу живит,
    Когда ярко мне косы оно золотит,
    Рассыпая горячие ласки.
    
    И хрустальная глубь не прельщает мой взор,
    Не сулит мне желанной свободы;
    Мне милее лазурного неба шатер
    И полей, и лугов необъятный простор,
    Красота беспредельной природы.
    
    Нет, царить я б хотела над миром теней,
    Миром грез и чудес вдохновенья,
    Чтобы сны покорялися воле моей,
    Чтоб послушны мне были виденья!
    
    Я послала бы детям веселые сны,
    Чтоб смеялись они, засыпая;
    И приснились бы птичкам проказы весны,
    Наслажденья цветущего мая.
    
    А сама я, надев серебристый покров
    Из тумана и лунного света,
    Полетела б на землю царицею снов,
    Чтоб припасть к изголовью поэта...
    
    Он проснется... Он вспомнит о радужных снах,
    Позабудет заботы земные -
    И в каких вдохновенных могучих стихах
    Перескажет виденья ночные!..
    
    1889

    * * *

    Лохвицкая Мирра Если б счастье мое было вольным орлом

     
    Оценка: 9.00*3 Ваша оценка:
  • Автор текста: Мирра Лохвицкая
  • Автор музыки: James Shearman & Orchestra
  • Исполняет: Ветров Борис
  • Прослушать:[mp3,1909k]
  • Жанр: Другое
  • * * * 
    
    Если б счастье мое было вольным орлом,
    Если б гордо он в небе парил голубом,-
    Натянула б я лук свой певучей стрелой,
    И живой или мертвый, а был бы он мой! 
    
    Если б счастье мое было чудным цветком,
    Если б рос тот цветок на утесе крутом,-
    Я достала б его, не боясь ничего,
    Сорвала б и упилась дыханьем его! 
    
    Если б счастье мое было редким кольцом
    И зарыто в реке под сыпучим песком,-
    Я б русалкой за ним опустилась на дно,
    На руке у меня заблистало б оно! 
    
    Если б счастье мое было в сердце твоем,-
    День и ночь я бы жгла его тайным огнем,
    Чтобы, мне без раздела навек отдано,
    Только мной трепетало и билось оно! 
    
    20 января 1891

    * * *

    Лохвицкая Мирра Фея Счастья

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Мирра Лохвицкая
  • Автор музыки: Unknown
  • Исполняет: Ветров Борис
  • Прослушать:[mp3,5434k]
  • Жанр: Другое
  • ФЕЯ СЧАСТЬЯ
    
    На пестром ковре ароматных цветов, 
    При трепетном свете луны, 
    Уснул он под лепет немолчный листов, 
    Под говор хрустальной волны. 
    
    Но вдруг притаился шумливый ручей, 
    Замолк очарованный лес. 
    Он видит... качели из лунных лучей 
    Спускаются тихо с небес. 
    
    Он видит... с улыбкой на ясном лице, 
    В одежде воздушной, как дым, 
    Вся светлая, в дивно-блестящем венце, 
    Склонилася фея над ним. 
    
    "Мой мальчик! садись на качели ко мне, 
    Нам весело будет вдвоем... 
    Вздымаясь все выше к сребристой луне - 
    Мы в лунное царство порхнем! 
    
    Земную печаль и невзгоды забудь, - 
    Страданье неведомо мне. 
    Головкой кудрявой склонись мне на грудь 
    И счастью отдайся вполне... 
    
    Ты слышишь ли шепот, лобзанья и смех, 
    Аккорды невидимых лир? 
    То к нам приближается царство утех, 
    Мой лунный, серебряный мир!" 
    
    Хотел он проснуться, но чудного сна 
    Он чары рассеять не мог. 
    А фея звала его, страсти полна, 
    В свой тайный волшебный чертог. 
    
    И долго качалась и пела над ним, 
    Когда ж заалелся восток, 
    Она унеслась к небесам голубым, 
    На грудь его бросив цветок. 
    

    * * *

    Лохвицкая Мирра Я люблю тебя

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Мирра Лохвицкая
  • Автор музыки: Евгений Дога
  • Исполняет: Ветров Борис
  • Прослушать:[mp3,2304k]
  • Жанр: Другое
  • * * * 
    
    Я люблю тебя, как море любит солнечный восход,
    Как нарцисс, к волне склоненный,- блеск и холод сонных вод.
    Я люблю тебя, как звезды любят месяц золотой,
    Как поэт - свое созданье, вознесенное мечтой.
    Я люблю тебя, как пламя - однодневки-мотыльки,
    От любви изнемогая, изнывая от тоски.
    Я люблю тебя, как любит звонкий ветер камыши,
    Я люблю тебя всей волей, всеми струнами души.
    Я люблю тебя, как любят неразгаданные сны:
    Больше солнца, больше счастья, больше жизни и весны. 
    
    7 марта 1899

    * * *

    Лохвицкая Мирра Полуденные чары

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Мирра Лохвицкая
  • Автор музыки: Abdul Al Kahabir
  • Исполняет: Ветров Борис
  • Прослушать:[mp3,4134k]
  • Жанр: Другое
  • ПОЛУДЕННЫЕ ЧАРЫ 
    
    Пустыня... песок раскаленный и зной...
    Шатер полосатый разбит надо мной...
    Сижу я у входа, качая дитя,
    Пою я,- и ветер мне вторит, свистя...
    
    И вижу я,- кто-то несется ко мне
    На черном, как уголь, арабском коне,
    Рисуясь на склоне небес голубом,
    В чалме драгоценной с алмазным пером.
    
    "Привет тебе, путник! В шатер мой войди,
    Останься, коль долог твой путь впереди;
    Я фиников лучших для гостя нарву,
    И миррой твою умащу я главу.
    
    Я мех твой наполню струею вина...
    Властитель уехал,- войди,- я одна...
    Привет тебе, гость мой, посланный судьбой,
    Да внидут и мир, и отрада с тобой!"
    
    "Устал я,- он молвил,- и путь мой далек,
    В край солнца и роз я спешу на восток...
    Но некогда медлить... я еду... прощай!..
    Один поцелуй лишь на счастье мне дай!"
    
    Прозрачную ткань отвела я с чела
    И с тихим смущеньем к нему подошла...
    И вот наклонился ко мне он с коня
    И обнял так крепко, так жарко меня.
    
    И кудри его благовонной волной
    Закрыли мгновенно весь мир предо мной!..
    Лишь очи, как звезды, сверкали во тьме
    И страстные думы рождали в уме...
    
    И слышалось, будто сквозь облако грез;
    "Умчимся со мною в край солнца и роз!"
    Но острым кинжалом мне в сердце проник
    Ребенка нежданно раздавшийся крик.
    
    И руки мои опустились без сил,
    И с ропотом он от меня отступил...
    Как чары полудня, мелькнув предо мной,
    Исчезли и всадник, и конь вороной...
    
    И замерли звуки манящих речей,
    Что сладко в душе трепетали моей,-
    Их ветер пустыни унес без следа
    Далеко... далеко... навек... навсегда...
    

    * * *

    Лохвицкая Мирра Саламандры

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Мирра Лохвицкая
  • Автор музыки: Игорь Корнелюк
  • Исполняет: Ветров Борис
  • Прослушать:[mp3,3906k]
  • Жанр: Другое
  • САЛАМАНДРЫ 
    
    Тишина. Безмолвен вечер длинный,
    Но живит камин своим теплом.
    За стеною вальс поет старинный,
    Тихий вальс, грустящий о былом. 
    
    Предо мной на камнях раскаленных
    Саламандр кружится легкий рой.
    Дышит жизнь в движеньях исступленных,
    Скрыта смерть их бешеной игрой. 
    
    Все они в одеждах ярко-красных
    И копьем качают золотым.
    Слышен хор их шепотов неясных,
    Внятна песнь, беззвучная, как дым: 
    
    "Мы - саламандры, блеск огня,
    Мы - дети призрачного дня.
    Огонь - бессмертный наш родник,
    Мы светим век, живем лишь миг. 
    
    Во тьме горит наш блеск живой,
    Мы вьемся в пляске круговой,
    Мы греем ночь, мы сеем свет,
    Мы сеем свет, где солнца нет. 
    
    Красив и страшен наш приют,
    Где травы алые цветут,
    Где вихрь горячий тонко свит,
    Где пламя синее висит. 
    
    Где вдруг нежданный метеор
    Взметнет сверкающий узор
    И желтых искр пурпурный ход
    Завьет в бесшумный хоровод. 
    
    Мы - саламандры, блеск огня,
    Мы - дети призрачного дня.
    Смеясь, кружась, наш легкий хор
    Ведет неслышный разговор. 
    
    Мы в черных угольях дрожим,
    Тепло и жизнь оставим им.
    Мы - отблеск реющих комет,
    Где мы - там свет, там ночи нет. 
    
    Мы на мгновенье созданы,
    Чтоб вызвать гаснущие сны,
    Чтоб камни мертвые согреть,
    Плясать, сверкать - и умереть". 
    
    Между 1898 и 1900

    * * *

    Лохвицкая Мирра Спящий лебедь

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Мирра Лохвицкая
  • Автор музыки: Камиль Сен-Санс
  • Исполняет: Ветров Борис
  • Прослушать:[mp3,2919k]
  • Жанр: Другое
  • СПЯЩИЙ ЛЕБЕДЬ 
    
    Земная жизнь моя - звенящий,
    Невнятный шорох камыша.
    Им убаюкан лебедь спящий,
    Моя тревожная душа.
    
    Вдали мелькают торопливо
    В исканьях жадных корабли.
    Спокойной в заросли залива,
    Где дышит грусть, как гнет земли.
    
    Но звук, из трепета рожденный,
    Скользнет в шуршанье камыша -
    И дрогнет лебедь пробужденный,
    Моя бессмертная душа.
    
    И понесется в мир свободы,
    Где вторят волнам вздохи бурь,
    Где в переменчивые воды
    Глядится вечная лазурь.
    
    <1897>

    * * *

    Лохвицкая Мирра Сумерки

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Мирра Лохвицкая
  • Автор музыки: Alexandre Michel Desplat
  • Исполняет: Ветров Борис
  • Прослушать:[mp3,992k]
  • Жанр: Другое
  • СУМЕРКИ 
    
    С слияньем дня и мглы ночной
    Бывают странные мгновенья,
    Когда слетают в мир земной
    Из мира тайного виденья...
    
    	Скользят в тумане темноты
    	Обрывки мыслей... клочья света.
    	И бледных образов черты,
    	Забытых меж нигде и где-то...
    
    И сердце жалостью полно,
    Как будто жжет его утрата
    Того, что было так давно...
    Что было отжито когда-то...
    
    17 февраля 1894

    * * *

    Лохвицкая Мирра Твои уста два лепестка граната

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Мирра Лохвицкая
  • Автор музыки: Pierre Adenot
  • Исполняет: Ветров Борис
  • Прослушать:[mp3,1793k]
  • Жанр: Другое
  • * * * 
    
    Твои уста - два лепестка граната,
    Но в них пчела услады не найдет.
         Я жадно выпила когда-то
         Их пряный хмель, их крепкий мед.
    
    Твои ресницы - крылья черной ночи,
    Но до утра их не смыкает сон.
         Я заглянула в эти очи -
         И в них мой образ отражен.
    
    Твоя душа - восточная загадка.
    В ней мир чудес, в ней сказка, но не ложь.
         И весь ты - мой, весь без остатка,
         Доколе дышишь и живешь.
    
    1899

    * * *

    Лохвицкая Мирра Заклинание

     
    Ваша оценка:
  • Автор текста: Мирра Лохвицкая
  • Автор музыки: Louis Guglielmi
  • Исполняет: Ветров Борис
  • Прослушать:[mp3,3233k]
  • Жанр: Другое
  • ЗАКЛИНАНИЕ 
    
    Ты лети, мой сон, лети,
    Тронь шиповник по пути,
    Отягчи кудрявый хмель,
    Колыхни камыш и ель.
    И, стряхнув цветенье трав
    В чаши белые купав,
    Брызни ласковой волной
    На кувшинчик водяной.
    Ты умчись в немую высь,
    Рога месяца коснись,
    Чуть дыша прохладой струй,
    Звезды ясные задуй.
    И, спустясь к отрадной мгле,
    К успокоенной земле,
    Тихим вздохом не шурши
    В очарованной тиши.
    Ты не прячься в зыбь полей,
    Будь послушней, будь смелей
    И, покинув гроздья ржи,
    Очи властные смежи.
    И в дурмане сладких грез,
    Чище лилий, ярче роз,
    Воскреси мой поцелуй,
    Обольсти и околдуй!
    
    20 июня 1899
  • Оставить комментарий
  • © Copyright (boris.vetrov@gmail.com)
  • Обновлено: 23/10/2008. 0k. Статистика.
  • Другое

  • Связаться с программистом сайта

    Сайт "Художники"
    Доска об'явлений для музыкантов
    котокафе