|
ТЕОФИЛЬ ДЕ ВИО СОНЕТ Своей жестокостью меня вы поразили; Когда бы ваш приход, что я так долго ждал, Лишь на единый день иль на два запоздал, Вы б осчастливили лишь мертвеца в могиле. Нет, никогда души столь тяжко не казнили! Я, унимая боль, ее лишь растравлял, Я делал все, что мог, но тщетно применял Те средства древние, что мудрецы открыли. Но, ваш целуя дар, бесценный ваш привет, И с ним - след ваших рук и ваших взоров след, Я здравие свое уже вернул отчасти. Клоринда, вы моей владеете судьбой: И даровать мне жизнь всецело в вашей власти, И даровать мне смерть небрежностью любой. (Перевод М. Квятковской)
|
Сайт "Художники" Доска об'явлений для музыкантов |