|
Ария дона Оттавио Из оперы В. А. Моцарта "Дон Жуан" К милой невесте скромной прошу вас, прошу вас поспешить, Чтоб на ресницах тёмных ей слёзы осушить, Ей слёзы, ей слёзы, ей слёзы осушить, Да слёзы осушить. Скажите вы невесте, я отомстить поклялся, Я отомстить поклялся, И только после мести, к ней возвращуся я! К ней возвращуся я, да, к ней возвращуся я! К милой невесте скромной прошу вас, прошу вас поспешить, Чтоб на ресницах тёмных ей слёзы осушить, Ей слёзы, ей слёзы, ей слёзы осушить, Да слёзы ей осушить. Скажите вы невесте, я отомстить поклялся, Я отомстить поклялся, И только после мести, к ней возвращуся я! Снова к ней возвращуся я, И только после мести, к ней возвращуся я, Да, к ней возвращуся я!
Ария Тамино Из оперы В. А. Моцарта "Волшебная флейта" Какой чарующий портрет! Такой красы не видел свет. Как будто... я где-то... её знал давно, И сердце странных чувств полно, И сердце странных чувств полно. Но что со мной? Не понимаю. В догадках страшных я теряюсь: Это любовь иль сладкий сон? Да, да! Любовью я пленён. Да, да! Любовью я пленён. Любовью, любовью, любовью я пленён. Только б её найти скорее... Только бы встретиться мне с нею, Тогда бы... я бы... о, тогда... Ну, что тогда? Тогда бы я её в восторге Прижал к пылающей груди своей, Назвав её навек моей, И нежно я б назвал моей, И нежно я б назвал моей, Нежно я б назвал моей, Нежно я б назвал моей!
|
Сайт "Художники" Доска об'явлений для музыкантов |